Dead Ladies
All my lady-friends are dead but they are never going to leave
I'd give a fortune to the man who could give them breath again
But, they remain baggage of the worst kind -nostalgia so delicate
They're a cartel from the gates of hell -a malignant syndicate
Ladies,
give me a sign from the afterlife
tell me whether this is right
or might it be a base necessity?
Sometimes living a life of virtue, joy and devoid pain
Though it's often pointed out to me, one devoid of reality
I get flashes of being a real man, the sensation never sticks
Because I'm convinced that I've been cursed by the undead with whom I share my bed
Damas Muertas
Todas mis amigas están muertas pero nunca se irán
Daría una fortuna al hombre que pudiera devolverles el aliento
Pero, siguen siendo un lastre del peor tipo - la nostalgia tan delicada
Son un cartel desde las puertas del infierno - un sindicato maligno
Damas,
denme una señal desde el más allá
díganme si esto está bien
o podría ser una necesidad básica?
A veces vivir una vida de virtud, alegría y sin dolor
Aunque a menudo me señalan, una vida sin realidad
Tengo destellos de ser un verdadero hombre, la sensación nunca se queda
Porque estoy convencido de que he sido maldecido por los no muertos con quienes comparto mi cama
Escrita por: Baby Dayliner