Not About a Girl*
I'd forgotten how to breathe 'til you came back,
I'd forgotten how to breathe 'til you came back,
I'd forgotten how to breathe 'til you came back, 'til you came back,
I'd forgotten how to breathe 'til you came back, 'til you came back, 'til you came back, 'til you came back, 'til you came back.
I'd forgotten how to breathe 'til you came back,
I'd forgotten how to live when you went away,
I'd forgotten how to breathe 'til you came back,
I'd forgotten how to live when you went away,
Come back, come back, scumbag
Come back, scumbag, come back, scumbag, come back.
You're mistaken if you think this song's about a girl.
You're mistaken if you think it's about a girl.
It's about myself, not that I'm self-obsessed,
but I went away as well as stay here at the same time.
When I came back I held out my arms and I said "Stephen I love you."
Like a moment on American TV I became hysterical.
Hysterically happy with myself, and I became more hysterically happy
until the TV blew up and left a hole where my heart used to be.
Now I can breathe now I've come back,
I can breathe now I've come back,
I can breathe now I've come back.
*Commentary - An ironic tip of the hat, surely, at the Nirvana song of the same name
No se trata de una chica
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste,
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste,
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste, hasta que regresaste,
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste, hasta que regresaste, hasta que regresaste, hasta que regresaste, hasta que regresaste.
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste,
Había olvidado cómo vivir cuando te fuiste,
Había olvidado cómo respirar hasta que regresaste,
Había olvidado cómo vivir cuando te fuiste,
Regresa, regresa, desgraciado,
Regresa, desgraciado, regresa, desgraciado, regresa.
Estás equivocado si crees que esta canción trata sobre una chica.
Estás equivocado si crees que se trata de una chica.
Se trata de mí mismo, no es que sea egoísta,
pero también me fui y me quedé aquí al mismo tiempo.
Cuando regresé extendí mis brazos y dije 'Stephen te amo'.
Como un momento en la TV americana me volví histérico.
Histéricamente feliz conmigo mismo, y me volví más histéricamente feliz
hasta que la TV explotó y dejó un agujero donde solía estar mi corazón.
Ahora puedo respirar ahora que he regresado,
Puedo respirar ahora que he regresado,
Puedo respirar ahora que he regresado.
*Comentario - Un irónico saludo, seguramente, a la canción de Nirvana del mismo nombre
Escrita por: Stephen Jones