Monochrome
空を彩る ナナイロの夢
sora wo irodoru nanairo no yume
ずっとこのまま 見ていたかった
zutto kono mama mite itakatta
昨日まで 輝いていたキラボシでさえも
kinou made kagayaite ita kiraboshi de saemo
I don't know what to say, I don't know what to say
I don't know what to say, I don't know what to say
色褪せてくから
iroase teku kara
あのモノクロームの 花火なら 僕らは
ano monokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
何色で描こう 夜空を
nani iro de egakou yozora wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
雨に降られて 凍える夜は
ame ni furarete koooru yoru wa
少しだけでも 側にいたかった
sukoshi dake demo soba ni itakatta
明日まで 感じていたい温もりでさえも
ashita made kanjite itai nukumori de saemo
You don't have to say it, you don't have to say it
You don't have to say it, you don't have to say it
冷めてしまうから
samete shimau kara
あのモノクロームの 花火なら 僕らは
ano monokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
虹色で描こう 夜空を
nijiiro de egakou yozora wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
ラグナロクの黄昏に
Ragnarok no tasogare ni
僕らは何を見てる
bokura wa nani wo miteru
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
長い長い夜だって
nagai nagai yoru datte
やがて朝は来るから
yagate asa wa kuru kara
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
モノクロームの 花火なら 僕らは
monokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
虹色で包もう 世界を
nijiiro de tsutsumou sekai wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
笑って
waratte
Monocromático
O céu decorado com um espectro de sonhos
Queria olhá-lo para sempre
Até ontem, a estrela que brilhava
(Eu não sei o que dizer, eu não sei o que dizer)
Está desaparecendo
Aqueles fogos de artifício monocromáticos
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Qual é a cor do céu noturno que nós imaginamos?
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Encharcada pela chuva, congelando à noite
Mesmo que por pouco tempo, queria ficar ao seu lado
Até amanhã, o calor que eu quero sentir
Você não tem que dizer isso, você não tem que dizer isso
Está esfriando
Aqueles fogos de artifício monocromáticos
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Nós vamos imaginar o céu noturno com as cores do arco-íris
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Durante o crepúsculo do Ragnarök
O que nós vamos ver?
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Mesmo que a noite seja longa, longa
O amanhã vai chegar
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Aqueles fogos de artifício monocromáticos
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Vamos envolver o mundo com as cores do arco-íris
(Oh-uau, oh-uau, oh-uau, oh-uau)
Sorrindo