French Dog Blues
French Dog Blues
I model lacklustre panicky in vain search for the remedy
No words only melody come so I take the day off
My love, my love, she sits with me, I love, I love her company
Raindrops on roses and dust filled trinkets
All this washes over you my French dog blues
Chien Bleu Chien französischer Hund
And the French dog blues
And the French dog blues
By the French dog blues
Never surrender to flattery
Frown on, come down on duplicity
And above all things my son... take the money and run
I still model lacklustre panicky in vain search for the remedy
No words only melody comes take another day off
Oh, this washes over you... my French dog blues
Chien Bleu Chien französischer Hund
Yeah I see you
I only ever wanted the one with the flag
All you ever wanted was a sixty dollar bag
And a cheap limousine for your deep pile dreams on the highway, on the highway, highway, oh
Chien Bleu französischer Hund
That's the French dog blues
Melancolía del Perro Francés
Melancolía del Perro Francés
Modelo deslucido, ansioso en vano buscando el remedio
Sin palabras, solo melodía, así que me tomo el día libre
Mi amor, mi amor, ella se sienta conmigo, amo, amo su compañía
Gotas de lluvia en rosas y baratijas llenas de polvo
Todo esto te envuelve, mi melancolía del perro francés
Chien Bleu, perro francés
Y la melancolía del perro francés
Y la melancolía del perro francés
Por la melancolía del perro francés
Nunca te rindas ante la adulación
Fruncir el ceño, desaprobar la duplicidad
Y sobre todas las cosas, hijo mío... toma el dinero y corre
Todavía modelo deslucido, ansioso en vano buscando el remedio
Sin palabras, solo melodía, toma otro día libre
Oh, esto te envuelve... mi melancolía del perro francés
Chien Bleu, perro francés
Sí, te veo
Solo quería la que tenía la bandera
Todo lo que querías era una bolsa de sesenta dólares
Y una limusina barata para tus sueños de lujo en la autopista, en la autopista, autopista, oh
Chien Bleu, perro francés
Esa es la melancolía del perro francés