La Connerie
A dix heures tout est éteint
Dans les rues de mon quartier
Ça va
Ça doit être passionnant
Une vie ainsi partagée
Comme ça
Bosser pour bouffer saignant
Et dormir pour digérer
Tout ça
Bien mangé et puis bien bu
Dis merci au p'tit Jésus
Merci !
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
La radio donne le la
Un la qui sonne le glas
Là-bas
La radio donne le la
J'péfère écouter Sheila
Chez moi
Les affaires d'outremer
Ça regarde les militaires
Pas moi
Les affaires étrangères
Ça regarde le ministère
Pas toi
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
Le monde qui va qui vient
Rien que du chouette et du très bien
Ça va
Le monde qui va qui vient
Fais risette à ton chien-chien
Ça va
Paraît que la dernière grippe
Nous viendra de l'Amérique
Ça va
Paraît même que leurs armoires
Sont bourrées de suppositoires
Ça va
File, file file les jours
Vive la connerie et nos amours
Et pour toujours
La Estupidez
A las diez todo está apagado
En las calles de mi barrio
Así va
Debe ser emocionante
Una vida compartida de esa manera
Así
Trabajar para comer sangriento
Y dormir para digerir
Todo eso
Comer bien y luego beber bien
Dale las gracias al niñito Jesús
¡Gracias!
Corre, corre, corren los días
Viva la estupidez y nuestros amores
Y para siempre
La radio marca el tono
Un tono que anuncia el final
Allá
La radio marca el tono
Prefiero escuchar a Sheila
En casa
Los asuntos de ultramar
Eso es asunto de los militares
No mío
Los asuntos exteriores
Eso es asunto del ministerio
No tuyo
Corre, corre, corren los días
Viva la estupidez y nuestros amores
Y para siempre
El mundo que va y viene
Solo cosas geniales y muy bien
Así va
El mundo que va y viene
Hazle una sonrisa a tu perrito
Así va
Dicen que la última gripe
Nos llegará de América
Así va
Incluso dicen que sus armarios
Están llenos de supositorios
Así va
Corre, corre, corren los días
Viva la estupidez y nuestros amores
Y para siempre