395px

El Muro

Pierre Bachelet

Le Mur

Tout a commencé la nuit, petit bruit
J'entendais comme un murmure,près du mur
Sur l'échelle je suis monté,excité,voir l'autre côté du mur
Je vous jure
C'était comme un bruit de foule,comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté

J'voyais Budapest qui passait à l'ouest
Et Bucarest c'était le Far west
Tchécoslovaqie, plus de psychiatrie, fini la Stasi, retour à la vie
C'est peut-être un rêve,
J'ai du mal entendre
Ce n'est qu'une trêve

Tout a commencé la nuit, petit bruit
J'entendais comme un murmure,près du mur
Sur l'échelle je suis monté,mais y'a plus de mur
Plus d'ennemis de l'autre côté, pourvu que ça dure
C'était comme un bruit de foule,comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté

J'ai vu les Berlinois qui sautent de joie
On sort des prisons à saute-mouton
A Prague, soudain, un visage humain
C'est un dissident, non c'est un Président

C'était comme un bruit de foule,comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté…

El Muro

Todo comenzó en la noche, un pequeño ruido
Escuchaba como un murmullo, cerca del muro
Subí por la escalera, emocionado, para ver el otro lado del muro
Les juro
Era como un ruido de multitud, como las olas
Gritaban por todos lados, libertad

Veía Budapest pasar al oeste
Y Bucarest era el Lejano Oeste
Checoslovaquia, sin más psiquiatría, se acabó la Stasi, de vuelta a la vida
Quizás sea un sueño,
Debe ser que no escuché bien
Es solo una tregua

Todo comenzó en la noche, un pequeño ruido
Escuchaba como un murmullo, cerca del muro
Subí por la escalera, pero ya no hay muro
No hay enemigos al otro lado, que esto perdure
Era como un ruido de multitud, como las olas
Gritaban por todos lados, libertad

Vi a los berlineses saltando de alegría
Salimos de las cárceles como saltando la cuerda
En Praga, de repente, un rostro humano
Es un disidente, no, es un presidente

Era como un ruido de multitud, como las olas
Gritaban por todos lados, libertad...

Escrita por: