Garatucaia
Lá vai, mais um barquinho a navegar, no couto mar azul fulgaz parece se entregar.
Não toma forma, não se põe a rejeitar, meu bom rapaz, o que da vida tens não hà de se levar.
Bem que eu queria ter um leque grande de opções, minha mãe sempre dizia pra eu não viver de canções.
No apogeu de todas estas minhas frustrações, deleito me no corpo do horizonte vasto em alusões
Vem cá, ver o que que hà. um dia a gente pode até voltar.
E se desfaz, quando não quer ouvir, do que adianta ser sem nem mesmo existir.
Cuida de mim se a prosa não te encantar, seria muito se eu te pedir pra ficar
Sei lá, acho que hoje nao vai dar. tá tarde e essa chuva não parece estiar.
Quem sabe amanha o sol acorde bom do coração, e eu abra a janela e sinta a brisa do verão.
Eu fiz um poeminha baseado em ilusões, e alguem me disse que era inspirado em camões,
Na verdade mesmo eu escrevi pra te ganhar, mas nesses tempos quem estende a mão para saudar.
Vem cá, ver o que que hà. um dia a gente pode até se amar.
Eu tenho paz, mas quem me dera ter mais um irmão
Vou pensar, depois te digo se isso tudo é nostalgia ou solidão.
Eu tenho paz, mas quem me dera ter mais um irmão
Então me deito preocupado em acordar, e de que jeito o amanha se encostará.
Garatucaia
Ahí va, otro barquito navegando, en el azul fulgaz del mar parece entregarse.
No toma forma, no se niega, mi buen chico, lo que tienes de la vida no se llevará.
Me gustaría tener un abanico de opciones, mi madre siempre decía que no viviera de canciones.
En el apogeo de todas mis frustraciones, me deleito en el cuerpo del vasto horizonte lleno de alusiones.
Ven aquí, mira qué hay. Un día incluso podríamos volver.
Y se deshace, cuando no quiere escuchar, ¿de qué sirve ser sin siquiera existir?
Cuídame si la prosa no te encanta, sería mucho si te pidiera que te quedaras.
No sé, creo que hoy no va a funcionar. Es tarde y esta lluvia no parece detenerse.
Quién sabe si mañana el sol se levanta con buen ánimo, y abra la ventana y sienta la brisa del verano.
Hice un pequeño poema basado en ilusiones, y alguien me dijo que estaba inspirado en Camões,
En realidad lo escribí para conquistarte, pero en estos tiempos, ¿quién extiende la mano para saludar?
Ven aquí, mira qué hay. Un día incluso podríamos amarnos.
Tengo paz, pero ojalá tuviera otro hermano más.
Pensaré, luego te diré si todo esto es nostalgia o soledad.
Tengo paz, pero ojalá tuviera otro hermano más.
Entonces me acuesto preocupado por despertar, y de qué manera se presentará el mañana.
Escrita por: Henrique Carvalho