Canto de Ossanha
O homem que diz "dou" não dá, porque quem dá mesmo não diz
O homem que diz "vou" não vai, porque quando foi já não quis
O homem que diz "sou" não é, porque quem é mesmo é "não sou"
O homem que diz "tô" não tá, porque ninguém tá quando quer
Coitado do homem que cai no canto de Ossanha, traidor
Coitado do homem que vai atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Que eu não sou ninguém de ir em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo senhor, saravá, Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha, não vá, que muito vai se arrepender
Pergunte ao seu Orixá, o amor só é bom pra valer
Pergunte ao seu Orixá, o amor só é bom se doer
Vai, vai, vai, vai, amar
Vai, vai, vai, sofrer
Vai, vai, vai, vai, chorar
Vai, vai, vai, dizer
Que eu não sou ninguém de ir em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Lied von Ossanha
Der Mann, der sagt "ich geb'", gibt nicht, denn wer wirklich gibt, der sagt es nicht
Der Mann, der sagt "ich geh'", geht nicht, denn als er ging, wollte er nicht mehr
Der Mann, der sagt "ich bin", ist nicht, denn wer wirklich ist, sagt "ich bin nicht"
Der Mann, der sagt "ich bin hier", ist nicht da, denn niemand ist da, wenn er will
Armer Mann, der in das Lied von Ossanha fällt, Verräter
Armer Mann, der hinter Liebeszauber herläuft
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Geh, geh, geh, geh, ich geh' nicht
Denn ich bin niemand, der in Gespräche über Vergessen geht
Die Traurigkeit einer Liebe, die vergangen ist
Nein, ich geh' nur, wenn es darum geht, einen Stern aufgehen zu sehen
Am Morgen einer neuen Liebe
Freund, mein Herr, saravá, Xangô hat mir gesagt, ich soll dir sagen
Wenn es das Lied von Ossanha ist, geh nicht, denn du wirst es sehr bereuen
Frag deinen Orixá, Liebe ist nur gut, wenn sie echt ist
Frag deinen Orixá, Liebe ist nur gut, wenn sie wehtut
Geh, geh, geh, geh, lieben
Geh, geh, geh, leiden
Geh, geh, geh, geh, weinen
Geh, geh, geh, sagen
Denn ich bin niemand, der in Gespräche über Vergessen geht
Die Traurigkeit einer Liebe, die vergangen ist
Nein, ich geh' nur, wenn es darum geht, einen Stern aufgehen zu sehen
Am Morgen einer neuen Liebe