Mais Ne Rigole Pas
Bientôt
Je roulerai en mercedes
Avec un chauffeur attitré
Pour les emplettes chez Hermès
Bientôt
Je mettrai l'habit de soirée
J'aurai mon nom au palmarès
Du tout Paris le distingué
Mais ne rigole pas
tu verras
Bientôt
Je n'aurai plus que des costards
Coupés anglais au dernier cri
Pour pavaner dans les grands bars
Bientôt
Je me lèverai à midi
Et pour mon petit déjeuner
C'est chez Maxim's, oui, que j'irai
Mais ne rigole pas, tu verras
Tu verras comme les pépées
Me tomberont sur les genoux
En me trouvant des qualités
Et pour faire d'une pierre deux coups
Bientôt
Je filerai un gros pourboire
A ce vieil homme de chasseur
Un gros pourboire tout en dollars
Alors
Il pourra me dire: Thank you sir
Mais ne rigole pas, tu verras
Que tout cela arrivera quand ma
tante Irma claquera
Pero No Te Rías
Pronto
Rodaré en un mercedes
Con un chofer asignado
Para las compras en Hermès
Pronto
Vestiré traje de noche
Tendré mi nombre en el palmarés
Del todo París el distinguido
Pero no te rías
verás
Pronto
Solo tendré trajes
Cortes ingleses de última moda
Para pavonearme en los grandes bares
Pronto
Me levantaré al mediodía
Y para mi desayuno
Será en Maxim's, sí, donde iré
Pero no te rías, verás
Verás cómo las chicas
Caerán a mis pies
Encontrando cualidades en mí
Y para matar dos pájaros de un tiro
Pronto
Daré una gran propina
A ese viejo cazador
Una gran propina en dólares
Entonces
Podrá decirme: Gracias señor
Pero no te rías, verás
Que todo esto sucederá cuando mi
tía Irma fallezca