John Riley
Fair young maid all in a garden
Stange young man, passerby
He said, "Fair maid, will you marry me?"
This then, sir, was her reply:
Oh, no, kind sir, I cannot marry thee
For I've a love who sails all on the sea.
He's been gone for seven years
Still no man shall marry me
What if he's in some battle slain
Or drownded (sic) in the deep salt sea
What if he's found another love
And he and his love both married be?
Well, if he's in some battle slain
I will go and mourn all on his grave
And if he's drowned in the deep salt sea
I'll be true to his memory
And if he's found another love
And he and his love both married be
I'll wish them health and happiness
Where they dwell across the sea
He picked her up all in his arms
Kisses gave her: One, two, three
Said, Here am I, my own true love
I am your long-lost John Riley!
Juan Riley
Joven doncella en un jardín
Extraño joven, transeúnte
Él dijo, 'Bella doncella, ¿te casarías conmigo?'
Esta fue su respuesta:
Oh, no, amable señor, no puedo casarme contigo
Porque tengo un amor que navega en el mar
Ha estado ausente por siete años
Aún así, ningún hombre me casará
¿Y si está muerto en alguna batalla?
¿O ahogado en el profundo mar salado?
¿Y si ha encontrado otro amor?
¿Y él y su amor están casados?
Bueno, si está muerto en alguna batalla
Iré y lloraré en su tumba
Y si está ahogado en el profundo mar salado
Seré fiel a su memoria
Y si ha encontrado otro amor
Y él y su amor están casados
Les desearé salud y felicidad
Donde quiera que vivan al otro lado del mar
La levantó en sus brazos
Le dio besos: Uno, dos, tres
Dijo, '¡Aquí estoy, mi verdadero amor!
¡Soy tu largo perdido Juan Riley!'