Emoriô / Dia da Caça (part. Gilberto Gil)
Ê, emoriô
Ê, emoriô
Emoripaô
Emoriô deve ser
Uma palavra nagô
Uma palavra de amor
Um paladar
Emoriô deve ser
Alguma coisa de lá
O sol, a lua, o céu
Pra Oxalá
Dia da caça, do caçador
Dia da mata, do matador
Me sinto livre da maldade, livre da maldade
Livre da angústia, livre da dor
Sem grana há uma semana, mas não vou atolar
Pedir proteção pra chamã aiatolah
Deixa pra lá, deixa a queixa pra lá
Seleção é natural
Peneirou, peneirar
Dia da praga
Dia da cura
Dia do ócio
E o da vida dura
Pra conquistar tem que ter bravura
Segura a cintura da pele escura
Você passa a mão
Mas não passa mal
O que rasta faz deixa rastro, irmão
Livre da maldade, livre da maldade
Livre da angústia, livre da dor
Livre da maldade, livre da maldade
Livre da angústia, livre da dor
Vai ver se pode, sacode
Vai ver se pode
Arrasta essa sandália, menina
Vai ver se pode (vai ver)
Emoriô / Day of the Hunt (feat. Gilberto Gil)
Hey, emoriô
Hey, emoriô
Emoripaô
Emoriô must be
A Yoruba word
A word of love
A flavor
Emoriô must be
Something from there
The sun, the moon, the sky
For Oxalá
Day of the hunt, of the hunter
Day of the forest, of the killer
I feel free from evil, free from evil
Free from anguish, free from pain
Broke for a week, but I won't sink
Asking for protection from the shaman aiatolah
Forget it, leave the complaint behind
Selection is natural
Sifted, to sift
Day of the curse
Day of the cure
Day of idleness
And the hard life
To conquer, you must have bravery
Hold the waist of dark skin
You touch
But don't get sick
What the Rasta does leaves a trail, brother
Free from evil, free from evil
Free from anguish, free from pain
Free from evil, free from evil
Free from anguish, free from pain
Go see if it's possible, shake
Go see if it's possible
Drag that sandal, girl
Go see if it's possible (go see)