Mémoires d'Immigrés
Mémoires d'immigrés au goût d'amertume
Départ du pays en quête de fortune
Le coeur à la main prêt à tout reconstruire
Pour effacer la misère d'hier à coup d'avenir
Le port c'est la porte pour une nouvelle vie
Pour l'occident et son modernisme qui nous fait envie
Papa et maman sur le quai la photo a jaunie
Embarcation miteuse mais au bout une nouvelle vie
En mer ca jette tout ce qui nous rappelle nos différences
On rêve d'être français pas seulement arabe de France
Notre migration a commencé vers les années 40
Fallait des mains vaillantes pour reconstruire la France
Arabes et noirs en première ligne à la seconde guerre
Aujourd'hui ca vote en masse FN et personne se souvient d'hier
Toute façon on sait qu'ici amnésie et délation
Font partie du folklore et des traditions
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Voila que leurs bateaux amarent au port de Marseille
Les voila en France la liberté est un nouvel eden
Plus merveilleux qu'Alice au pays des merveilles
Voila les rêves d"Ali au pays de l'oseille
On les débarquent comme du vulgaire bétaille
Ca les choquent même pas leurs ambitions sont tellement de tailles
Puis on les abandonnent dans les rues de la ville
Ils cherchent que des sourires mais ne trouvent que des regards hostiles
Alors assis seuls et tristes dans cette grande gare
Les yeux en pleurs ils sentent flancher leurs espoirs
Puis ils repensent au pays Maroc Algerie Tunisie
Sénegal Cameroun Zaire ou Mali
Le départ vers Paris pour les plus courageux
Où les attendent des cabanes salent insalubres et miteuses
Sans eau sans gaz ils se chauffent avec le coeur
Et restent dignes et souriant malgrès la douleur
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Et les mois passent, manutentionaires dans l'industrie automobile
Ils taffent comme des chiens et vivent dans des bidonvilles
Ils apprennent à parler et écrire français comme ils peuvent
La France s'en foutait c'était juste de la main d'oeuvre
J'admire votre force votre courage votre tendresse
Un beat un mic et je viens chanter votre tristesse
Hommes et Femmes au coeur pûr je vous salam
Honore votre mémoire entre blues et vague à l'âme
Relativisons quand on parle de misère
Où souvenons nous ce qu'on vécu nos pères et nos mères
Devoir de mémoire pour la génération d'Afrique
et peu importe ta foutu appartenance ethnique
Après ce morceau tu auras la gorge noué
C'est pour nos darons et nos daronnes qu'ont leur cœur serré
Mémoires d'immigrés c'est aussi une descendance
Vos enfants vous salam on a brisé le silence
Memorias de Inmigrantes
Memorias de inmigrantes con sabor a amargura
Partida del país en busca de fortuna
El corazón en la mano listo para reconstruirlo todo
Para borrar la miseria de ayer con un futuro prometedor
El puerto es la puerta hacia una nueva vida
Para Occidente y su modernismo que nos llama la atención
Papá y mamá en el muelle, la foto ha amarilleado
Un barco deteriorado pero al final una nueva vida
En el mar se arroja todo lo que nos recuerda nuestras diferencias
Soñamos con ser franceses, no solo árabes de Francia
Nuestra migración comenzó en los años 40
Se necesitaban manos valientes para reconstruir Francia
Árabes y negros en primera línea en la Segunda Guerra
Hoy en día votan masivamente por el FN y nadie recuerda el pasado
De todos modos sabemos que aquí la amnesia y la delación
Son parte del folclore y las tradiciones
ESTRIBILLO (muestra de testimonio de inmigrantes)
Aquí están sus barcos atracando en el puerto de Marsella
Aquí están en Francia, la libertad es un nuevo Edén
Más maravilloso que Alicia en el país de las maravillas
Aquí están los sueños de Ali en el país del dinero
Los desembarcan como si fueran ganado vulgar
Ni siquiera se sorprenden, sus ambiciones son tan grandes
Luego los abandonan en las calles de la ciudad
Buscan solo sonrisas pero solo encuentran miradas hostiles
Entonces sentados solos y tristes en esta gran estación
Con lágrimas en los ojos sienten que sus esperanzas flaquean
Luego recuerdan el país, Marruecos, Argelia, Túnez
Senegal, Camerún, Zaire o Malí
La partida hacia París para los más valientes
Donde los esperan cabañas saladas insalubres y deterioradas
Sin agua, sin gas, se calientan con el corazón
Y permanecen dignos y sonrientes a pesar del dolor
ESTRIBILLO (muestra de testimonio de inmigrantes)
Y los meses pasan, trabajadores en la industria automotriz
Trabajan como perros y viven en barrios marginales
Aprenden a hablar y escribir francés como pueden
Francia no les importaba, solo era mano de obra
Admiro su fuerza, su valentía, su ternura
Un ritmo, un micrófono y vengo a cantar su tristeza
Hombres y mujeres de corazón puro, les saludo
Honro su memoria entre blues y melancolía
Relativicemos cuando hablamos de miseria
O recordemos lo que vivieron nuestros padres
Deber de memoria para la generación de África
Y no importa tu maldita pertenencia étnica
Después de esta canción tendrás la garganta apretada
Es por nuestros padres que tienen el corazón apretado
Memorias de inmigrantes también es una descendencia
Sus hijos les saludan, hemos roto el silencio