Sayonara no Yukue
向こうできみの笑い声かきこえる
mukou de kimi no waraigoe ka kikoeru
ずっととなりにいたはずの声
zutto tonari ni ita hazu no koe
教室の窓に息をはいてかいた
kyoushitsu no mado ni iki o haite kaita
名前もうあわてて袖でけした
namae mou awatete sode de keshita
廊下からきみの声がしたから
rouka kara kimi no koe ga shita kara
心ごまかすようにはやあしでかえた
kokoro gomakasu you ni hayaashi de kaeta
いつからかわたしはきみとはなせなくなった
itsukara ka watashi wa kimi to hanasenaku natta
向こうできみの笑い声がきこえる
mukou de kimi no waraigoe ga kikoeru
ずっととなりにいたはずの声
zutto tonari ni ita hazu no koe
なにもいわなくたってすぐきづいてくれたひと
nanimo iwanakutatte sugu kizuitekureta hito
なによりたいせつときづいても
nani yori taisetsu to kizuite mo
もうめもあわない
mou me mo awanai
教室のすみにきみのすがたがみえた
kyoushitsu no sumi ni kimi no sugata ga mieta
ほんとうははなしかけたいだけど
hontou wa hanashi kaketai dakedo
廊下のぼくはそれさえできず
rouka no boku wa sore sae dekizu
へいきなふりしてわらってひがくれる
heiki na furi shite warrate hi ga kureru
いつからかぼくたちはゆめもかたらなくなった
itsukara ka bokutachi wa yume mo kataranaku natta
向こうできみのせなかがちいさくなる
mukou de kimi no senaka ga chiisaku naru
ずっととなりにいたはずなのに
zutto tonari ni ita hazu na no ni
かわらないぼくのせいで
kawaranai boku no sei de
きずつけあってします
kizutsuke atte shimasu
なによりじぶんがいやになる
nani yori jibun ga iya ni naru
もうめもみれない
mou me mo mirenai
ためいきもしろくなっていくかえりみち
tameiki mo shiroku natte iku kaerimichi
きみにはなしたいことがあふれる
kimi ni hanashitai koto ga afureru
たえられないこどくもおさえきれないふあんも
taerarenai kodoku mo osaekirenai fuan mo
きみならいちびょうでかえてくれたはずなのに
kimi nara ichibyou de kaete kureta hazu na no ni
あのひのふたりのわらいごえがきこえる
ano hi no futari no waraigoe ga kikoeru
ずっととなりになんてもういわない
zutto tonari ni nante mou iwanai
たいくつなひびきみがけりとばしてくれてた
taikutsu na hibi kimi ga keritobashite kureteta
じぶんがからっぽになるほどすきだったひと
jibun ga karappo ni naru hodo suki datta hito
El destino de tu adiós
En la distancia puedo escuchar tu risa
La voz que solía estar siempre a mi lado
Respiré en la ventana del salón
Borré apresuradamente tu nombre de mi manga
Cuando escuché tu voz desde el pasillo
Rápidamente me di la vuelta para engañar a mi corazón
Desde hace tiempo ya no puedo hablar contigo
En la distancia puedo escuchar tu risa
La voz que solía estar siempre a mi lado
Aunque no dijera nada, tú lo notabas de inmediato
Incluso notabas lo más importante
Ya no recuerdo nada más
En la esquina del salón vi tu silueta
Realmente quería hablar contigo, pero
En el pasillo no pude hacerlo
Fingí estar bien, sonreí y me alejé
Desde hace tiempo, nosotros ya no compartimos sueños
En la distancia, tu espalda se ve más pequeña
A pesar de que solíamos estar tan cerca
Por mi culpa que no cambia
Nos lastimamos mutuamente
Lo que más detesto es a mí mismo
Ya no puedo ver nada más
El suspiro se vuelve más débil en el camino de regreso
Hay tantas cosas que quiero decirte
La soledad insoportable y la ansiedad incontrolable
Aunque deberías haberme salvado en un instante
Puedo escuchar la risa de aquel día
Ya no diré que estabas siempre a mi lado
Tu aburrimiento me empujaba lejos
Amaba tanto a la persona que me dejaba vacío
Escrita por: Alisa Takigawa