Mirage
つきがむしする
tsuki ga mushi suru
ひびきわたるらっか
hibikiwataru rakka
とぼえをする
toboe wo suru
むしょくのつんぼいぬ
mushoku no tsunbo inu
あおぐろに
aoguro ni
なにかがおかしい
nanika ga okashii
ひょうげんのないかお
hyougen no nai kao
しゃしんみたい
shashin mitai
まわりにすべてびょうてき
mawari ni subete byouteki
むきずなじょうたい
mukizu na joutai
わたしはねむりにもどりたい
watashi wa nemuri ni modoritai
はっきょをはいひしたい
hakkyou wo haihi shitai
ひきおこせをやめない
hikiokose wo yamenai
みせかけるおかしそんざい
misekakeru okashi sonzai
うろたえをやめない
urotae wo yamenai
おこすおかしふさい
okosu okashi fusai
どこにもないものが
doko ni mo nai mono ga
わたしはみえる
watashi wa mieru
かんしんしながら
kanshin shinagara
しにかけている
shini kakete iru
ITS COMING LIKE A MIRAGE
ITS COMING LIKE A MIRAGE
IM NUMB UNDER THE MOONLIGHT
IM NUMB UNDER THE MOONLIGHT
ITS COMING LIKE A MIRAGE
ITS COMING LIKE A MIRAGE
IM NUMB UNDER THE MOONLIGHT
IM NUMB UNDER THE MOONLIGHT
きみをたちされてほしい
kimi wo tachisarete hoshii
わたしはしらないきみ
watashi wa shiranai kimi
つめたいかぜにつれさられて
tsumetai kaze ni tsuresararete
わたしのかんがえをわかすために
watashi no kangae wo wakasu tame ni
Espejismo
Tsukiga mushi suru
Hibikiwataru lluvia
Aullando
El perro sin collar
En el cielo azul
Algo extraño
Una expresión sin palabras
Como una fotografía
Todo a mi alrededor es hostil
En un estado sin heridas
Quiero regresar al sueño
Quiero evitar la realidad
No puedo detener el atractivo
Una presencia extraña se acerca
No puedo resistir la tentación
Una locura que despierta
Puedo ver cosas
Que no existen
Observando con interés
Estoy al borde de la muerte
VIENE COMO UN ESPEJISMO
ESTOY ENTUMECIDA BAJO LA LUZ DE LA LUNA
VIENE COMO UN ESPEJISMO
ESTOY ENTUMECIDA BAJO LA LUZ DE LA LUNA
Quiero que te quedes
No te conozco
Llevada por el viento frío
Para aclarar mis pensamientos