BAKUROCK ~Mirai no Rinkakusen~
はるかなる winding road
Haruka naru winding road
ほかのだれでもない わたしがじぶんでこえる
Hoka no dare demo nai watashi ga jibun de koeru
ベーターなげんじつにつぶされても
BETAA na genjitsu ni tsubusarete mo
うちのめされたじぶん ひろいあつめて
Uchinomesareta jibun hiroi atsumete
なんどおわりがおとずれても そのたびにじぶんでじぶんのせなかおした
Nando owari ga otozurete mo sono tabi ni jibun de jibun no senaka oshita
つづいてくいみになやみ そのまよいさえたちきってゆく
Tsudzuiteku imi ni nayami sono mayoi sae tachikitte yuku
いつも
Itsumo
みらいのりんかくせんえがく まっすぐなじょうぎは
Mirai no rinkakusen egaku massugu na jougi wa
いくつものきのうのゆうきでできてる
Ikutsu mono kinou no yuuki de dekiteru
おもいえがいたのとちがうたかいかべこえ
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
しょうしつてんのむこうへすすんでゆく
Shoushitsu ten no mukou he susunde yuku
どこかになくしたぬくもりはあめにうたれているときにおもいだす
Dokoka ni nakushita nukumori wa ame ni utarete iru toki ni omoidasu
たいせつなときはすぎさってく もうまよってとどまるじかんはないの
Taisetsu na toki wa sugisatteku mou mayotte todomaru jikan wa nai no
こんなばしょでおわりじゃない やくそくのばしょがあるから
Konna basho de owari ja nai yakusoku no basho ga aru kara
だから
Dakara
まだみぬりんかくせんえがく たしかなじょうぎは
Mada minu rinkakusen egaku tashika na jougi wa
いくつものきのうのいたみでできてる
Ikutsu mono kinou no itami de dekiteru
おもいえがいたのとちがうたかいかべこえ
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
しょうしつてんのむこうをみあげて
Shoushitsu ten no mukou wo miagete
ゆめみたシーンはただのファンタジー
Yumemita SHIIN wa tada no FANTAJII?
ストーリーもふとうめいになったひ
SUTOORII mo futoumei ni natta hi
つよさをおしえてくれたひと
Tsuyosa wo oshiete kureta hito
つないでくれたきぼうきっとかえすよ
Tsunaide kureta kibou kitto kaesu yo
だからにげたいかんじょうに
Dakara nigetai kanjou ni
のまれてはかおをはいだし
Nomarete wa kao wo haidashi
こころすてずにみがくテクニック
Kokoro sutezu ni migaku TEKUNIKKU
Back to the stage
Back to the stage
またこのだんじょうに
Mata kono danjou ni
じぶんとのやくそく
Jibun to no yakusoku
みらいのりんかくせんえがく まっすぐなじょうぎは
Mirai no rinkakusen egaku massugu na jougi wa
いくつものきのうのゆうきでできてる
Ikutsu mono kinou no yuuki de dekiteru
おもいえがいたのとちがうたかいかべこえ
Omoi egaita no to chigau takai kabe koe
とうたつてんのむこうをえがいて
Toutatsu ten no mukou wo egaite
はるかなる winding road
Haruka naru winding road
ほかのだれでもない わたしがじぶんでえらんだ
Hoka no dare demo nai watashi ga jibun de eranda
かすかなゆめをぜんぶもやしたそのひかりでやみをさいて
Kasuka na yume wo zenbu moyashita sono hikari de yami wo saite
くだいたかべのむこうにじぶんのそらがみえる
Kudaita kabe no mukou ni jibun no sora ga mieru
BAKUROCK ~La ligne de contour du futur~
Sur cette route sinueuse, si lointaine
C'est moi, personne d'autre, qui franchit mes propres barrières
Même écrasé par cette réalité pesante
Je ramasse les morceaux de moi qui sont à terre
Peu importe combien de fois la fin arrive, à chaque fois je me relève
Je coupe à travers les doutes qui me tourmentent, cherchant un sens
Toujours
La ligne de contour du futur que je dessine, avec une règle droite
Est faite de nombreux courage d'hier
Je franchis des murs plus hauts que ceux que j'avais imaginés
Avançant au-delà du point de non-retour
Je me souviens de la chaleur perdue sous la pluie
Les moments précieux passent, je n'ai plus le temps de rester perdu
Ce n'est pas ici que tout s'arrête, il y a un endroit promis
Alors
Je dessine encore la ligne de contour que je n'ai pas encore vue, avec une règle solide
Elle est faite de nombreuses douleurs d'hier
Je franchis des murs plus hauts que ceux que j'avais imaginés
Regardant vers le ciel au-delà du point de non-retour
La scène de mes rêves n'est qu'une fantaisie
Le jour où l'histoire est devenue floue
La personne qui m'a appris la force
Je te rendrai l'espoir que tu m'as donné
Alors, face à ces émotions qui me submergent
Je me dérobe et me dévoile
Sans abandonner mon cœur, je perfectionne ma technique
Retour sur scène
Encore une fois sur cette scène
La promesse que je me fais à moi-même
La ligne de contour du futur que je dessine, avec une règle droite
Est faite de nombreux courage d'hier
Je franchis des murs plus hauts que ceux que j'avais imaginés
Dessiner au-delà du point de non-retour
Sur cette route sinueuse, si lointaine
C'est moi, personne d'autre, qui ai choisi mon chemin
Avec la lumière qui brûle tous mes rêves évanescents, je déchire l'obscurité
Au-delà du mur brisé, je vois mon propre ciel.