Journey To The Isle Of Mists (Over The Moonless Depths Of Night-Dark Seas)
[The Log of the Northern Mariner:]
The great serpent-prow of my ship, Wave-Render, cleaves the nighted
waters as we voyage across this dark, icy sea, towards the unknown... Above,
the bright winter's moon emerges a veil of cloud to cast its lucent rays upon
us, and a clinging, supine sea- mist writhes upon the midnight waves, swirled
by the cool, whispering wind which catches our great sail, pushing us onwards,
ever onwards... And beyond the tang of the darkling sea, the scent of night is
as strong and heady as a summer blossom. I know no t what awaits us at the
elder Isle of Mists... that grim and mystery-haunted place which beckons me to
its shadowed embrace, swathed in dark legendry and entwined in the mantle of
ancient sorceries... and yet I must hearken to its ethereal call... for ma
yhap the gods decreed this to be my final voyage...
Viaje a la Isla de Nieblas (Sobre las Profundidades Nocturnas de los Mares Oscuros)
[El Diario del Marinero del Norte:]
La gran proa de serpiente de mi barco, Rompeolas, atraviesa las aguas nocturnas
mientras navegamos a través de este oscuro y helado mar, hacia lo desconocido... Arriba,
la brillante luna de invierno emerge de un velo de nubes para arrojar sus rayos
lucentes sobre nosotros, y una adherente y supina niebla marina se retuerce sobre las olas de medianoche,
removida por el fresco y susurrante viento que atrapa nuestra gran vela, empujándonos hacia adelante,
cada vez más adelante... Y más allá del sabor del mar oscuro, el olor de la noche es
tan fuerte y embriagador como una flor de verano. No sé qué nos espera en la
antigua Isla de Nieblas... ese lugar sombrío y misteriosamente embrujado que me llama
a su abrazo sombrío, envuelto en leyendas oscuras y enlazado en el manto de
antiguas hechicerías... y sin embargo debo escuchar su llamado etéreo... pues quizás
los dioses hayan decretado que este sea mi último viaje...
Escrita por: Jonny Maudling