Black Sunday
Kyozou ga shinjutsu e to narikawari
Torimodesenai no wa
Yami ni fuuka shita genjitsu o
Kakumaku ni kizamikomu
Fukaina kao, gankyuu ni utsusidasare
Kiesareta shinjitsu ha yami no nake e
Chi afurareta genjitsu
Koko kara hikikaesenai no wa
Tsumekomareta tsumi no ishiki
Komaku ni tsugeru mono
Fukaina kao, gankyuu ni utsusidasare
Kiesareta shinjitsu ha yami no nake e
Toki no nagare, miushinai kuchihateta no wa
Toki no yukue wasuresari kowasareta no wa
Kyozou ga shinjutsu e to narikawari
Kyozou ga shinjutsu e to narikawari
Kyozou ga shinjutsu e to narikawari
Kyozou ga shinjutsu e to narikawari
Fukaina kao, gankyuu ni utsusidasare
Kiesareta shinjitsu ha yami no nake e
Toki no nagare, miushinai kuchihateta no wa
Yume no naka
Toki no yukue wasuresari kowasareta no wa
Yami no naka
Toki no nagare, miushinai kuchihateta no wa
Yume no naka
Toki no yukue wasuresari kowasareta no wa
Yami no naka
Domingo Negro
La ilusión se convierte en realidad
No puedo recuperar
Lo que se hundió en la oscuridad
Grabado en lo más profundo
Un rostro sombrío, reflejado en los ojos vacíos
La verdad desaparecida se dirige hacia la oscuridad
La realidad rebosante de sangre
No puedo retroceder desde aquí
La conciencia llena de pecados
Lo que se insinúa en lo más profundo
Un rostro sombrío, reflejado en los ojos vacíos
La verdad desaparecida se dirige hacia la oscuridad
La corriente del tiempo, olvidando y desgastando
El destino del tiempo olvidado y destruido
La ilusión se convierte en realidad
La ilusión se convierte en realidad
La ilusión se convierte en realidad
La ilusión se convierte en realidad
Un rostro sombrío, reflejado en los ojos vacíos
La verdad desaparecida se dirige hacia la oscuridad
La corriente del tiempo, olvidando y desgastando
Dentro de los sueños
El destino del tiempo olvidado y destruido
Dentro de la oscuridad
La corriente del tiempo, olvidando y desgastando
Dentro de los sueños
El destino del tiempo olvidado y destruido
Dentro de la oscuridad