Hurricane Hero
One summermorning he awoke and he decided it was time he made up his mind
So he went up to the roof in search for something that would prove
he'd always been blind
The idea was to arouse the pigeons in the pigeon-house
so when he opened the door
He gently asked them 'would you all helo me to find
exactly what I'm looking for"
So he finally broke the strings
that always kept him down an attempt to regain
what he once lost
no need to count the cost
the hero of the twentieth century
A storm raged across the land, the wind was fighting with the sand a hurricane named Hero
The people looked up to the sy, they saw the shape of a huge kite
It must be the hour Zero
A million pigeons in a V, a man so tiny you couldn't see him
dangling on the strings
tied to each separate little bird, shouting out against the world;"Well shit on you, motherfuckers"
So he finally broke the chain
that had always kept his down
bit by bit
No shit
Héroe del Huracán
Una mañana de verano se despertó y decidió que era hora de tomar una decisión
Así que subió al techo en busca de algo que demostrara
que siempre había estado ciego
La idea era despertar a las palomas en el palomar
así que cuando abrió la puerta
Les preguntó amablemente '¿me ayudarían todos a encontrar
exactamente lo que estoy buscando?'
Así que finalmente rompió las cuerdas
que siempre lo mantenían abajo en un intento de recuperar
lo que una vez perdió
sin necesidad de contar el costo
el héroe del siglo veinte
Una tormenta azotaba la tierra, el viento luchaba con la arena, un huracán llamado Héroe
La gente miraba al cielo, veían la forma de un enorme cometa
Debe ser la hora Cero
Un millón de palomas en forma de V, un hombre tan pequeño que no se podía ver
balanceándose en las cuerdas
atado a cada pequeño pájaro por separado, gritando contra el mundo; '¡Que les den, hijos de puta!'
Así que finalmente rompió la cadena
que siempre lo mantenía abajo
poco a poco
Sin mierda