395px

Despertar al amanecer

Band-Maid

Sayonakidori

いまあえないよるをこえて
ima aenai yoru wo koete
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama

Translucent
Translucent
ほんのすこし ねがってみたの
honno sukoshi negattemita no
でもね Translucent
demo ne translucent
あのひのことば わすれないでしょう
ano hi no kotoba wasurenai deshou

まいにちをめくるたび こころは
mainichi wo mekuru tabi kokoro wa
なにもかもおいこしてしまうの
nanimo kamo oikoshite shimau no
さめないで
samenaide
このままのまよなかで
kono mama no mayonaka de
ずっと
zutto

かなしいきもちも
kanashii kimochi mo
ゆれるひとみもつれてゆくから
yureru hitomi mo tsurete yuku kara

いまあいをみつけたあいを
ima ai wo mitsuketa ai wo
おいてかないで ゆめのなか
oitekanaide yume no naka
あいたくてもあいにいけない
aitakutemo ai ni ikenai
ときはただすぎてゆく
toki wa tada sugite yuku

あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama

とまらない Circulation
tomaranai circulation
つまるこきゅう ふがいないんだよ
tsumaru kokyuu fugainain da yo
それでもまだ Circulation
sore demo mada circulation
ばれたくない わらってみたの
baretakunai warattemita no

どこまでもきょうかいせん
doko made mo kyoukaisen
かたちのないかつほう
katachi no nai katsubou
もとめてもいいこなんかなれない
motometemo ii ko nanka narenai
ものがたり だきしめてねむるまて
monogatari dakishimete nemuru made
もっとつよく
motto tsuyoku

ほかじゃちがうの?
hoka ja chigau no?
いまじゃだめなの?
ima ja dame na no?
のみこまれてく
nomikomareteku

もうあいにてあえたあいに
mou ai ni deaeta ai ni
きえてしまうんだ むねのなか
kiete shimaun da mune no naka
あいたくてもあいにはこない
aitakutemo ai ni wa konai
おもいあのひのまま
omoi ano hi no mama

あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
こころはうばわれてゆく
kokoro wa ubawarete yuku

(My bounty is as boundless as the sea, my love as deep)
(My bounty is as boundless as the sea, my love as deep)
(The more I give to thee, the more i have, for both are infinite)
(The more I give to thee, the more i have, for both are infinite)

ただあいにおぼれたあいを
tada ai ni oboreta ai wo
おもいだすんだ ゆめのあと
omoidasun da yume no ato
さよならさえあいしてたよ
sayonara sae aishiteta yo
ひとりめをとじたの
hitori me wo tojita no

あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
こぼれおちてったおもいでは
koboreochitetta omoide wa
おとなになんてなれなくていい
otona ni nante narenakute ii
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama

かさねたことば つないだてとて
kasaneta kotoba tsunaida te to te
もうすこしだけとふさいた
mou sukoshi dake to fusaida
あわにきえても えごでもいい
awa ni kietemo ego demo ii
こころこわせないの
kokoro kowasenai no
あかくそめてくでこぼこのまま
akaku someteku dekoboko no mama
どうかねがいかなうなら
douka negai kanau nara

こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama

Despertar al amanecer

Ahora, cruzando las noches en las que no podemos encontrarnos
Los recuerdos escondidos en mi pecho
De repente reviven de repente
Mi corazón fue robado
Mi corazón sigue siendo robado

Translúcido
Solo un poco lo intenté negar
Pero, translúcido
No olvidaré las palabras de ese día

Cada día que pasa, mi corazón
Supera todo
No te duermas
En esta medianoche así
Por siempre

Incluso los sentimientos tristes
Y los ojos temblorosos me llevarán
Ahora encontré el amor
No lo dejes en los sueños
Aunque quiera verte, no puedo ir al amor
El tiempo simplemente sigue pasando

Cruzando las noches en las que no podemos encontrarnos
Los recuerdos escondidos en mi pecho
De repente reviven de repente
Mi corazón fue robado
Mi corazón sigue siendo robado

La circulación no se detiene
Mi respiración se vuelve superficial
Aun así, la circulación sigue
No quiero ser descubierta, sonríe

Sin límites a donde sea
Un deseo sin forma
No puedo convertirme en algo bueno
Abrazando la historia hasta que me duerma
Más fuerte

¿Es diferente de lo usual?
¿Es malo ahora?
Estoy siendo absorbida

Ya desapareceré en el amor que encontré
En mi pecho, desapareceré
Aunque quiera verte, el amor no viene
Mis sentimientos siguen siendo los mismos que ese día

Cruzando las noches en las que no podemos encontrarnos
Los recuerdos derramados
No necesito convertirme en un adulto
Mi corazón fue robado
Mi corazón sigue siendo robado

Las palabras intercambiadas, las manos unidas
Solo un poco más apretadas
Incluso si desaparecen en la espuma, está bien
No romperé mi corazón
Manchado de rojo, desigual
Si mi deseo se cumple
Mi corazón sigue siendo robado

Escrita por: Band-maid