Horas de Ponta e Mola
É um sujeito é um escritório
uma gravata, um suspensório
uma conversa de latrina
é um verbete, uma aldrabice
é um trabalho , uma chatice
entre fumo e aspirina
É numa rua o pôr da sola
calçada nas horas de ponta e mola
são conversas de cotovelo
é um eléctrico um pendura
um regresso e uma tontura
é um sorrir muito amarelo
É uma casa uma família
uma torrada um chá de tília
uma conversa de fastídio
é um chinelo e um menino
televisão com o Vitorino
a lentidão de um suicídio
É numa rua o pôr da sola
calçada nas horas de ponta e mola
é um silencio e um ritual
são os lacaios do comendador
são as gravatas sem côr
na procissão dum funeral
Horas de Pico y Resorte
Es un tipo, es una oficina
una corbata, un tirante
una conversación de retrete
es un término, una mentira
es un trabajo, una lata
entre humo y aspirina
Es en una calle el atardecer de la suela
caminando en las horas de pico y resorte
son charlas de codo
es un tranvía, un pasajero
un regreso y un mareo
es una sonrisa muy amarilla
Es una casa, una familia
una tostada, un té de tila
una conversación aburrida
es una pantufla y un niño
televisión con Vitorino
la lentitud de un suicidio
Es en una calle el atardecer de la suela
caminando en las horas de pico y resorte
es un silencio y un ritual
son los lacayos del comendador
son las corbatas sin color
en la procesión de un funeral