Cabocla Sagrada Jurema
No meio da mata eu vi (eu vi)
Uma índia guerreira tupi (tupi)
Dançava em volta do fogo com os caboclos
Salve a jurema (salve a jurema)
Jurema da mata
Salve jurema (salve a jurema)
Cabocla sagrada
Filha do rei da mata odé (odé)
Sua coroa de penas faz a mata florescer
Força da floresta, rainha
Com suas ervas vem curar
Salve a jurema
Jurema da mata
Salve jurema (salve a jurema)
Cabocla sagrada
Heia heia heia heia he
Heia heia heia heia he
Jurema juremé
Heia heia heia heia he
Cabocla de pena
Heia heia heia he
Cacique guerreira feiticeira do astral (vem do astral)
Seu andado desperta a força ancestral
Com seu saiote encarnado
E sua flecha certeira, ô cura curai
Salve a jurema (salve a jurema)
Jurema da mata
Salve jurema (salve a jurema)
Cabocla sagrada
Ajoelhada na mata, ao pé do juremá (ao pé do juremá)
Rogava a tupã pro seus filhos abençoar
Seu grito ecoava entre a indiarada
E toda a floresta cantava
Salve a jurema (ô salve a jurema)
Jurema da mata
Salve jurema (salve a jurema)
Cabocla sagrada
Heia heia heia heia he
Heia heia heia heia he
Ôh ôh ôh
Heia heia heia heia he
Salve a jurema, cabocla da mata
Heia heia heia he jureme
Jurama jureme
Salve a jurema
Cabocla da mata
Heia heia heia heia he
He heia heia heia heia
Ajoelhada na mata ao pé do jurema
Rogava a tupã pro seus filhos abençoar
Seu grito ecoava entre a indiarada
E toda a floresta cantava
Salve a jurema (salve a jurema)
Jurema da mata
Salve a jurema (salve a jurema)
Cabocla sagrada
Salve a jurema
Filha de tupinambá
Heilige Jurema
In het midden van het woud zag ik (zag ik)
Een Tupi-oorlogsvrouw (oorlogsvrouw)
Ze danste rond het vuur met de caboclos
Hail de jurema (hail de jurema)
Jurema van het woud
Hail jurema (hail jurema)
Heilige cabocla
Dochter van de koning van het woud odé (odé)
Haar kroon van veren laat het woud bloeien
Kracht van het bos, koningin
Met haar kruiden komt ze genezen
Hail de jurema
Jurema van het woud
Hail jurema (hail jurema)
Heilige cabocla
Heia heia heia heia he
Heia heia heia heia he
Jurema juremé
Heia heia heia heia he
Cabocla met veren
Heia heia heia he
Krijger en heks, de sjamaan (komt van de astral)
Haar gang wekt de voorouderlijke kracht
Met haar rode rok
En haar scherpe pijl, oh genezing kom
Hail de jurema (hail de jurema)
Jurema van het woud
Hail jurema (hail jurema)
Heilige cabocla
Knielend in het woud, aan de voet van de juremá (aan de voet van de juremá)
Smeekte ze Tupã om haar kinderen te zegenen
Haar schreeuw weerklonk tussen de indianen
En heel het bos zong
Hail de jurema (oh hail de jurema)
Jurema van het woud
Hail jurema (hail jurema)
Heilige cabocla
Heia heia heia heia he
Heia heia heia heia he
Oh oh oh
Heia heia heia heia he
Hail de jurema, cabocla van het woud
Heia heia heia he jureme
Jurama jureme
Hail de jurema
Cabocla van het woud
Heia heia heia heia he
He heia heia heia heia
Knielend in het woud aan de voet van de jurema
Smeekte ze Tupã om haar kinderen te zegenen
Haar schreeuw weerklonk tussen de indianen
En heel het bos zong
Hail de jurema (hail de jurema)
Jurema van het woud
Hail de jurema (hail de jurema)
Heilige cabocla
Hail de jurema
Dochter van Tupinambá
Escrita por: Raphael Roque