395px

Krab uit Nederland

Banda Moxotó

Caranguejo da Holanda

Tu és recife dos coqueiros casarões
Que ilumina três poetas, dois pintores
Nesse cordel tem Casa Grande & Senzala
Um Freire na jangada, navegando por aí
Potro malhado, prado, léguas, caiporas
Galo castrado, tatu-peba e pitombeiras
Quanto brasão, na gameleira, macaxeira
Flor-de-cheiro, Ibiribeira, que aluvião

Tuparetama, Iguaraci, Tupã levou
Ibimirim, Itapetim, canção maior
Na ilusão de pescador, imperador
Pego peixe, faço nó no teu anzol

Mil carabinas se adivinhas de onde vem
Um disparate em tal prensagem, algodão
Quando escurece na paisagem nordestina
Teus olhos trazem vida, bisaco de peão
De sertanejo, virou frente, paulistana
Caldo-de-cana no papel, sua esperança
Anum piou num galho verde de imbuzeiro
No começo desse termo, acendo a paixão

Camaragibe, nesse tique, coração
Nos Guararapes surge colonizador
Ponte do Pina, Piedade, Graviola
Caranguejo, tapioca, Nassau levou

Krab uit Nederland

Jij bent Recife van de kokospalmen, de herenhuizen
Die drie dichters en twee schilders verlichten
In dit verhaal zijn er Casa Grande & Senzala
Een Freire op de jangada, varend hier en daar
Vlekkenpaard, weiland, mijlen, caiporas
Gecastreerde haan, tatu-peba en pitombeiras
Wat een wapenschild, aan de gameleira, cassave
Geurende bloem, Ibiribeira, wat een overstroming

Tuparetama, Iguaraci, Tupã nam mee
Ibimirim, Itapetim, het grootste lied
In de illusie van de visser, keizer
Ik vang vis, maak een knoop in jouw haak

Duizend geweren, raad maar waar het vandaan komt
Een onzin in zo'n persing, katoen
Wanneer het donker wordt in het noordoostelijke landschap
Brengen jouw ogen leven, de tas van een boer
Van boer naar voorhoede, uit São Paulo
Suikerriet in papier, jouw hoop
Anum piepte op een groene tak van de imbuzeiro
Aan het begin van deze term, ontsteek ik de passie

Camaragibe, in deze tik, hart
In Guararapes verschijnt de kolonist
Ponte do Pina, Piedade, Graviola
Krab, tapioca, Nassau nam mee

Escrita por: Lailton Araújo / Valter Elias / Wanderley Araújo