A Paz
Vejo tantas calçadas tantas esquinas, repletas de rostos na multidão
Tantas meninas vendendo seus corpos
Tantos meninos estendidos no chão
Vejo a vida se esvair misturada ao torpor da ilusão
Das luzes dos sons dos tiros, dos gritos vindos da multidão
A paz que eu quero, está no amor que eu sinto
No amor que eu guardei, no amor que eu não dei
As ruas estão cheias as pessoas vazias e corpos
Mecânicos na busca do pão
E a cada dia a gente não se olha mais
Não estende mais as mãos
O medo se tornou proteção
É cada um por si, Deus por todos
Caminhando na sua direção
Torcendo que uma bala perdida não encontre nosso coração
Eu quero não ter que me omitir, eu quero poder me decidir
Saber a verdade que se esconde debaixo de tanto silêncio
La Paz
Veo tantas aceras, tantas esquinas, llenas de rostros en la multitud
Tantas chicas vendiendo sus cuerpos
Tantos chicos tendidos en el suelo
Veo la vida escapándose mezclada con la letargia de la ilusión
De las luces, de los sonidos de los disparos, de los gritos que vienen de la multitud
La paz que quiero, está en el amor que siento
En el amor que guardé, en el amor que no di
Las calles están llenas, las personas vacías y cuerpos
Mecánicos en busca del pan
Y cada día ya no nos miramos
Ya no extendemos las manos
El miedo se convirtió en protección
Es cada uno por sí mismo, Dios por todos
Caminando en tu dirección
Esperando que una bala perdida no encuentre nuestro corazón
Quiero no tener que callarme, quiero poder decidir
Saber la verdad que se esconde bajo tanto silencio