395px

El que habló con la luna

Bandabardò

Quello Che Parlava Alla Luna

Occhi gialli, denti non ne ha
era un poeta un po' di tempo fa.
Con occhi verdi, recitava la libertà
ispirato dalle gambe di Nanà
Sorrideva, aveva uno strano viso pieno di graffi
e lotte da raccontare. Piaceva alle donne
e si faceva amare
ma non ha mai tradito le gambe di Nanà.
Oh, che fortuna! C'è qualcuno
che parla alla luna
Oh, che fortuna, che ha quel cane
che parla alla luna!
Ma l'uomo non perdona il bastardo che lotta
e che ragiona
L'uomo l'ha condannato con una malattia
trovata per caso tra le gambe di Nanà!

El que habló con la luna

Ojos amarillos, dientes no tienen ninguna
Era poeta hace un tiempo
Con ojos verdes, recitó la libertad
inspirado en las piernas de Nanà
Sonrió, tenía una extraña cara llena de arañazos
y lucha por contarlo. A las mujeres les gusta
y se hizo el amor
pero nunca traicionó las piernas de Nana
Qué suerte. Alguien está aquí
que habla a la luna
Qué suerte tienes a ese perro
hablando con la luna!
Pero el hombre no perdona al bastardo que lucha
y que él piensa
El hombre lo condenó con una enfermedad
encontrado por casualidad entre las piernas de Nanà!

Escrita por: