Il Principiante
Un principiante (che non aveva mai amato)
un po' distante, timido e titubante
ha disegnato mobili sui muri
per avere più respiro e ricordi duraturi.
Il principiante (simpatico e galantuomo)
tentò all'istante un dialogo inebriante
ha disegnato lettere sui muri
per avere più parole e ricordi sicuri.
La donna in bianco copre il sorriso con i capelli
e mostra un fianco,
spiega tutti i suoi anelli
ha voce stanca, un filo che va via
voce senza malizia e malinconia.
La donna in bianco copre il sorriso con la mano
muove attenta la sua pelle sul divano
recita fiera il meglio di sé,
lei esce e compra e ognuno per sé.
Lei esce e compra e dunque esiste!
ma più che altro lei non resiste
ai sogni proposti per l'avventura
tutti la stessa caricatura.
Il principiante (che non aveva mai amato)
trovò l'amore un po' strano, un po' rubato!
El Principiante
Un principiante (a quien nunca había amado)
un poco distante, tímido y vacilante
dibujó muebles en las paredes
para tener más aliento y recuerdos duraderos
El principiante (agradable y gallantuomo)
intentó instantáneamente un diálogo embriagador
dibujó letras en las paredes
para tener más palabras y recuerdos seguros
Mujer en blanco cubre sonrisa con el pelo
y muestra un lado
explica todos sus anillos
tiene voz cansada un hilo que desaparece
voz sin malicia y melancolía
La mujer de blanco cubre la sonrisa con su mano
Cuidado mueve su piel en el sofá
recita con orgullo lo mejor de sí mismo
sale y compra y todo el mundo para ella
Ella sale y compra y por lo tanto existe!
pero más que nada que ella no puede resistir
a los sueños propuestos para la aventura
la misma caricatura
El principiante (a quien nunca había amado)
encontró el amor un poco extraño, un poco robado!