395px

A la mala

Bangers

The Hard Way

Enter badly,
throw a rose to the hostess and drink yourself enormous
because you don't know anyone.

And if you please, could you please them?
If you think that you're obnoxious then
you probably are stuck in the hard way.
Stuck in the hard way.

So boy, keep your options open;
to pass out or lash out.
To pass out or lash out or burn out.

Get those words out, get those words out;
a shouted incoherent mess of insults
and platitudes like 'you're my favourite,
and you know I love you,
but you don't know when to shut up,
so shut up shut up.'

Stuck in the hard way.
Stuck in the hard way.

So boy, keep your options open.
We'll pass out or lash out.

A la mala

Entrar mal,
lanzar una rosa a la anfitriona y emborracharte enormemente
porque no conoces a nadie.

Y si te place, ¿podrías complacerlos?
Si piensas que eres desagradable entonces
probablemente estás atrapado a la mala.
Atrapado a la mala.

Así que chico, mantén tus opciones abiertas;
desmayarte o estallar.
Desmayarte o estallar o desgastarte.

Saca esas palabras, saca esas palabras;
un desorden incoherente gritado de insultos
y lugares comunes como 'eres mi favorito,
y sabes que te quiero,
pero no sabes cuándo callarte,
así que cállate cállate.'

Atrapado a la mala.
Atrapado a la mala.

Así que chico, mantén tus opciones abiertas.
Desmayaremos o estallaremos.

Escrita por: