395px

4 UUR (네시)

BTS

4 O'CLOCK (네시)

어느 날 달에게
eoneu nal darege
길고긴 편지를 썼어
gilgogin pyeonjireul sseosseo
너보다 환하진 않지만
neoboda hwanhajin anjiman
작은 촛불을 켰어
jageun chotbureul kyeosseo

어스름한 공원에
eoseureumhan gong-wone
노래하는 이름모를 새
noraehaneun ireummoreul sae
Where are you?
Where are you?
Oh you
Oh you
왜 울고 있는지
wae ulgo inneunji
여긴 나와 너 뿐인데
yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you

깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져
sarajyeo

오늘도 난 적당히 살아가
oneuldo nan jeokdanghi saraga
발맞춰 적당히 닳아가
balmatchwo jeokdanghi daraga
태양은 숨이 막히고
taeyang-eun sumi makigo
세상은 날 발가벗겨놔
sesang-eun nal balgabeotgyeonwa
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어, oh
dalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo, oh
I call you moonchild
I call you moonchild
우린 달의 아이
urin darui ai
새벽의 찬 숨을 쉬네
saebyeogui chan sumeul swine
Yes, we're livin' and dyin'
Yes, we're livin' and dyin'
At the same time
At the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
But jigeumeun nun tteodo dwae
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka

어스름한 공원에
eoseureumhan gong-wone
노래하는 이름모를 새
noraehaneun ireummoreul sae
Where are you?
Where are you?
Oh you
Oh you
왜 울고 있는지
wae ulgo inneunji
여긴 나와 너 뿐인데
yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you

깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져
sarajyeo

깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져
sarajyeo

새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi

4 UUR (네시)

Op een dag schreef ik een
lange brief aan de maan
Het is niet helderder dan jij,
maar ik heb een klein kaarsje aangestoken

In het schemerige park
zingt een onbekende vogel
Where are you?
Oh you
Waarom je huilt
Hier zijn alleen jij en ik
Me and you
Oh you

Langs de diepe nacht
is jouw zangstem
stap voor stap, twee stappen
brengt de rode ochtend mee
De dageraad gaat voorbij
en als die maan in slaap valt
verdwijnt het blauwe licht
wat we samen hadden

Vandaag leef ik weer zoals gewoonlijk
ik ga met de stroom mee
De zon verstikt me
en de wereld maakt me naakt
Ik kan er niets aan doen, ik kan er niets aan doen
ik verzamel mezelf, verspreid onder het maanlicht, oh
I call you moonchild
Wij zijn kinderen van de maan
ademen de frisse lucht van de dageraad
Ja, we leven en sterven
tegelijkertijd
Maar nu mag je je ogen openen
zoals in die film, zoals die zin
want in het maanlicht is de hele wereld blauw

In het schemerige park
zingt een onbekende vogel
Where are you?
Oh you
Waarom je huilt
Hier zijn alleen jij en ik
Me and you
Oh you

Langs de diepe nacht
is jouw zangstem
stap voor stap, twee stappen
brengt de rode ochtend mee
De dageraad gaat voorbij
en als die maan in slaap valt
verdwijnt het blauwe licht
wat we samen hadden

Langs de diepe nacht
is jouw zangstem
stap voor stap, twee stappen
brengt de rode ochtend mee
De dageraad gaat voorbij
en als die maan in slaap valt
verdwijnt het blauwe licht
wat we samen hadden

De dageraad gaat voorbij
en als die maan in slaap valt
verdwijnt het blauwe licht

Escrita por: V, Rm