Born Singer
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
nansaeng cheoeum bangtaniran ireumeuro seon mudae
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
samnyeon jeon cheot mudae-ui ma-eumeul dasi geommunhae
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
yeojeonhi daegu chonnom raep-peowa dareulge eopseotji but
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
amachueoran daneo wie peuroran daneoreul deot sseotji
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출 때
geutorok wonhadeon mudae raebeul hamyeo chum chul ttae
아직 살아 있음을 느껴
ajik sara isseumeul neukkyeo
피곤하고 고된 출퇴근 따위는
pigonhago godoen chultoegeun ttawineun
견딜만해, 내 사람들이 지켜보니까
gyeondilmanhae, nae saramdeuri jikyeobonikka
몸이 아파도 버틸만해, 함성들이 밀려 오니까
momi apado beotilmanhae, hamseongdeuri millyeo onikka
데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에 살아도
debwi jeonhuui chauijeom aidolgwa raep-peo sai gyeonggye-e sarado
여전히 내 공책엔 라임이 차 있어
yeojeonhi nae gongchaegen raimi cha isseo
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
daegisilgwa mudae saieseon peneul deulgo gasareul sseo
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
ireon naega nideul nuneneun mwoga dallajyeosseo?
Damn, shit, 난 여전해
Damn, shit, nan yeojeonhae
내가 변했다고? 가서 전해
naega byeonhaetdago? gaseo jeonhae
변함없이 본질을 지켜, I'm still rapper, man
byeonhameopsi bonjireul jikyeo, I'm still rapper, man
삼년 전과 다름없이 랩하고 노래해
samnyeon jeon-gwa dareumeopsi raepago noraehae
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
솔직해 두려웠었어
soljikae duryeowosseosseo
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는 게
keun sorin chyeonwanneunde nal jeungmyeonghandaneun ge
펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는 게
pen-gwa chaengman aldeon aega ije sesang-eul nollaekindaneun ge
I don't know, 세상의 기대치와 너무 비대칭 할까 봐
I don't know, sesang-ui gidaechiwa neomu bidaeching halkka bwa
두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까 봐
duryeowosseo nareul mideojwotdeon modeun saramdeureul baesinhage doelkka bwa
무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
mugeonun eokkereul pyeogo cheot mudae-e olla
차나의 짧은 정적 숨을 골라
chanaui jjalbeun jeongjeok sumeul golla
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
naega jikyeobwatdeon saramdeuri ijen nal jikyeobogo inne
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
hangsang ollyeobwatdeon TVsok geudeuri jigeumeun nae mite
주마등처럼 스칠 틈도 없이
jumadeungcheoreom seuchil teumdo eopsi
한 번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
han beonppunin yeon-geugeun sijak dwaebeoryeotji
삼번 만에 증발한, 내 삼년의 피땀
sambeon mane jeungbalhan, nae samnyeonui pittam
피 터지는 마이크와의 기 싸움
pi teojineun maikeuwaui gi ssaum
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내, I'm fucking real
myeotsipchoil ppunieotjiman ttokttoki ssodanae, I'm fucking real
야, 인마, 니 꿈은 뭐야? 나는 랩스타가 되는 거야, can't you feel?
ya, inma, ni kkumeun mwoya? naneun raepseutaga doeneun geoya, can't you feel?
그리고 내려온 순간, 그 함성, yeah, I could read your mind
geurigo naeryeoon sun-gan, geu hamseong, yeah, I could read your mind
I could read your mind, 물음표 내신 미소만
I could read your mind, mureumpyo naesin misoman
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드렸줬어
mareopsi membeodeureun geujeo nae eokkaereul dudeuryeotjwosseo
꼭 엊그제 같은데, 스무 밤이 흘러가 버렸어
kkok eotgeuje gateunde, seumu bami heulleoga beoryeosseo
And let the haters hate on me, 걔네가 늘상 해온 일
And let the haters hate on me, gyaenega neulsang hae-on il
니네가 키보드 놀릴 동안 난 내 꿈들을 채웠지
ninega kibodeu nollil dong-an nan nae kkumdeureul chaewotji
썬글라스, hairstyle, 뭘 욕하는지 알아
sseon-geullaseu, hairstyle, mwol yokaneunji ara
어쨌든 스무 살에 너보다 잘나가는 나야
eojjaetdeun seumu sare neoboda jallaganeun naya
하하
haha
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
우리가 뛰었던 날, 우리 같이 겪었던 날
uriga ttwieotdeon nal, uri gachi gyeokkeotdeon nal
삼년 이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
samnyeon iran sigan modu hanaga dwaetdeon ma-eum
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
geureoke heullin pittami nal jeoksine
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
mudaega kkeunnan dwi nunmuri beonjine
매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
maesun-gan mada jasinege dajimhae chosimeul ilji an-ge
한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
hansang nadapge cheoeumui na-ege bukkeureopji an-ge
So we go, we go, we go
So we go, we go, we go
더 위로, 위로, 위로
deo wiro, wiro, wiro
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
Geboren Zanger
Ik ben een geboren zanger, een wat late bekentenis, ik zweer het
De fata morgana die altijd zo ver weg leek, staat nu voor me (hier is het)
Ik ben een geboren zanger, misschien een vroege bekentenis
Toch ben ik zo gelukkig, ik ben goed, whoa, whoa, ja, ja, ja
Voor het eerst op het podium met de naam BTS
Herinner me de gevoelens van mijn eerste optreden drie jaar geleden
Er was nog steeds niets anders aan de boer uit Daegu, de rapper, maar
Ik schreef het woord 'pro' bovenop het woord 'amateur'
Wanneer ik eindelijk op het podium sta, rap ik en dans ik
Voel ik nog steeds dat ik leef
De vermoeiende rit naar werk is
Te doen, omdat mijn mensen kijken
Zelfs als mijn lichaam pijn doet, kan ik het aan, omdat de kreten binnenkomen
Zelfs als ik leef tussen de grens van idolen en rappers voor en na mijn debuut
Staat mijn notitieboekje nog steeds vol met rijm
Tussen de kleedkamer en het podium schrijf ik met een pen de teksten
Wat is er veranderd aan mij in jullie ogen?
Damn, shit, ik ben nog steeds hetzelfde
Heb ik me veranderd? Ga het vertellen
Onveranderd blijf ik trouw aan mijn essentie, ik ben nog steeds rapper, man
Ik rap en zing zoals drie jaar geleden
Ik ben een geboren zanger, een wat late bekentenis, ik zweer het
De fata morgana die altijd zo ver weg leek, staat nu voor me (hier is het)
Ik ben een geboren zanger, misschien een vroege bekentenis
Toch ben ik zo gelukkig, ik ben goed, whoa, whoa, ja, ja, ja
Eerlijk gezegd was ik bang
Ik had grootse woorden gezegd, maar het bewijs leveren
De jongen die alleen pen en papier kende, verrast nu de wereld
Ik weet het niet, ik was bang dat de verwachtingen van de wereld te asymmetrisch zouden zijn
Bang om iedereen die in mij geloofde te verraden
Met mijn schouders rechtop stap ik het podium op
Kies een korte stilte om adem te halen
De mensen die ik altijd heb bekeken, kijken nu naar mij
De mensen die ik altijd op tv heb gezien, staan nu onder mij
Zonder ruimte om voorbij te flitsen
Is het eenmalige toneelstuk begonnen
Verdampte in drie keer, mijn drie jaar van bloed en zweet
De strijd met de microfoon die bloedt
Het was maar een paar seconden, maar ik laat het helder stromen, ik ben fucking echt
Hé, man, wat is jouw droom? Ik word een rapster, voel je het niet?
En op het moment dat ik naar beneden kwam, die kreten, ja, ik kon je gedachten lezen
Ik kon je gedachten lezen, alleen een vraagteken in je glimlach
Zonder woorden klopten de leden gewoon op mijn schouder
Het lijkt wel gisteren, maar er zijn twintig nachten voorbijgevlogen
En laat de haters maar haten, dat is wat ze altijd doen
Terwijl jullie op de toetsenbord zitten, vulde ik mijn dromen
Zonnebril, haardracht, ik weet wat je zegt
Hoe dan ook, op mijn twintigste ben ik beter dan jij
Haha
Ik ben een geboren zanger, een wat late bekentenis, ik zweer het
De fata morgana die altijd zo ver weg leek, staat nu voor me (hier is het)
Ik ben een geboren zanger, misschien een vroege bekentenis
Toch ben ik zo gelukkig, ik ben goed, whoa, whoa, ja, ja, ja
De dagen waarop we renden, de dagen die we samen beleefden
Drie jaar tijd, allemaal één geworden in ons hart
Zo veel zweet en bloed dat ik heb vergoten
Na het optreden stromen de tranen
Bij elk moment beloof ik mezelf om mijn oorsprong niet te verliezen
Zodat ik niet beschaamd ben tegenover de eerste versie van mezelf
Dus gaan we, gaan we, gaan we
Hoger, hoger, hoger
Ik ben een geboren zanger, een wat late bekentenis, ik zweer het
De fata morgana die altijd zo ver weg leek, staat nu voor me (hier is het)
Ik ben een geboren zanger, misschien een vroege bekentenis
Toch ben ik zo gelukkig, ik ben goed, whoa, whoa, ja, ja, ja
Escrita por: Anthony Parrino / Canei Finch / Ibrahim Hamad / James Fauntleroy II / Jermaine Cole / Juro Mez Davis