395px

Meer

BTS

Sea

어찌어찌 걸어 바다에 왔네
eojjieojji georeo bada-e wanne
이 바다에서 나는 해변을 봐
i bada-eseo naneun haebyeoneul bwa
무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
musuhan morae-algwa maeseopgo geochin baram
여전히 나는 사막을 봐
yeojeonhi naneun samageul bwa
바다 갖고 싶어 널 온통 들이켰어
bada gatgo sipeo neol ontong deurikyeosseo
근데 그 전보다 더 목이 말라
geunde geu jeonboda deo mogi malla
내가 다 아는 것이 진정 바다인가
naega da aneun geosi jinjeong badain-ga
아니면 푸른 사막인가 (I don't know)
animyeon pureun samagin-ga (I don't know)

I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
내가 지금 파도를 느끼고 있는지, yeah
naega jigeum padoreul neukkigo inneunji, yeah
I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지, yeah
ajikdo moraebarame jjotgigo inneunji, yeah
I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
바다인지 사막인지 희망인지 절망인지
badainji samaginji huimang-inji jeolmang-inji
진짜인지 가짜인지 shit
jinjjainji gajjainji shit

I know, I know 지금 내 시련을
I know, I know jigeum nae siryeoneul
I know, I know 이겨낼 것을
I know, I know igyeonael geoseul
I know, I know
I know, I know
나야말로 네가 의지할 곳이란 것을, yeah
nayamallo nega uijihal gosiran geoseul, yeah
좋게 생각해 마른침 삼켜
joke saenggakae mareunchim samkyeo
불안하더라도 사막일지라도
buranhadeorado samagiljirado
아름다운 나미브 사막이라고
areumdaun namibeu samagirago

희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne

희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah

바다인줄 알았던 여기는 되려 사막이었고
badainjul aratdeon yeogineun doeryeo samagieotgo
별거 없는 중소아이돌이 두번째 이름이었어
byeolgeo eomneun jungsoaidori dubeonjjae ireumieosseo
방송에 짤리기는 뭐 부지기수
bangsong-e jjalligineun mwo bujigisu
누구의 땜빵이 우리의 꿈
nuguui ttaemppang-i uriui kkum
어떤 이들은 회사가 작아서 제대로 못 뜰거래
eotteon ideureun hoesaga jagaseo jedaero mot tteulgeorae
I know, I know, 나도 알어
I know, I know, nado areo

한방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
hanbang-eseo ilgobi jameul cheonghadeon sijeoldo
잠이 들기전에 내일은 다를거란 믿음도 (믿음도)
jami deulgijeone naeireun dareulgeoran mideumdo (mideumdo)
사막의 신기루 형태는 보이지만 잡히지는 않았고
samagui sin-giru hyeongtaeneun boijiman japijineun anatgo
끝이 없던 이 사막에서 살아남길 빌어
kkeuchi eopdeon i samageseo saranamgil bireo
현실이 아니기를 빌어
hyeonsiri anigireul bireo

결국 신기루는 잡히고 현실이 됐고
gyeolguk sin-giruneun japigo hyeonsiri dwaetgo
두렵던 사막은 우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어
duryeopdeon samageun uriui pi ttam nunmullo chaewo badaga dwaesseo
그런데 이 행복들 사이에
geureonde i haengbokdeul saie
이 두려움 들은 뭘까
i duryeoum deureun mwolkka
원래 이곳은 사막이란걸 우린 너무 잘 알아
wollae igoseun samagiran-geol urin neomu jal ara

울고 싶지 않아
ulgo sipji ana
쉬고 싶지 않아
swigo sipji ana
아니 조금만 쉬면 어때
ani jogeumman swimyeon eottae
아니 아니 아니
ani ani ani
지고 싶지 않아
jigo sipji ana
원래 사막이잖아
wollae samagijana
그럼 달려야지 뭐
geureom dallyeoyaji mwo
더 우울해야지 뭐
deo uulhaeyaji mwo

희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi siryeoni inne

희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah

Ocean, desert, the world
Ocean, desert, the world
Everything is the same thing
Everything is the same thing
Different name
Different name
I see ocean, I see desert, I see the world
I see ocean, I see desert, I see the world
Everything is the same thing
Everything is the same thing
But with different name
But with different name
It's life again
It's life again

희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
희망이 있는 곳엔
huimang-i inneun gosen
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah
You know, you know, you know, you know, yeah, yeah

희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi jeolmang-i inne
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi jeolmang-i inne
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi jeolmang-i inne
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
huimang-i inneun gosen bandeusi jeolmang-i inne

우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해
urin jeolmanghaeyahae geu modeun siryeoneul wihae
우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해
urin jeolmanghaeyahae geu modeun siryeoneul wihae

Meer

Wie auch immer, ich bin zum Meer gekommen
Hier am Meer sehe ich den Strand
Unzählige Sandkörner und der scharfe, raue Wind
Immer noch sehe ich die Wüste
Ich will das Meer, ich habe dich ganz in mich aufgenommen
Doch ich habe mehr Durst als zuvor
Ist das, was ich weiß, wirklich das Meer?
Oder ist es die blaue Wüste? (Ich weiß es nicht)

Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Fühle ich gerade die Wellen, ja
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Werde ich noch vom Sandwind gejagt, ja
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Ob es das Meer oder die Wüste ist, Hoffnung oder Verzweiflung
Echt oder falsch, verdammtes Zeug

Ich weiß, ich weiß, was ich jetzt durchmache
Ich weiß, ich weiß, dass ich es überwinden werde
Ich weiß, ich weiß
Dass ich der Ort bin, an dem du dich festhalten kannst, ja
Denk positiv, schluck die trockene Kehle runter
Egal wie unsicher, selbst wenn es die Wüste ist
Es ist die schöne Namib-Wüste

Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen

Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja
Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja

Hier, wo ich dachte, es sei das Meer, war es tatsächlich die Wüste
Ein unbedeutender kleiner Idol war der zweite Name
Im Fernsehen rauszufliegen, das ist unzählbar
Wessen Lückenfüller sind unsere Träume?
Einige sagen, die Firma ist klein, also kann man nicht richtig durchstarten
Ich weiß, ich weiß, ich weiß es auch

Die Zeiten, als sieben in einem Raum schliefen
Der Glaube, dass morgen anders sein wird (auch der Glaube)
Die Illusion der Wüste ist sichtbar, aber nicht greifbar
Ich bete, in dieser endlosen Wüste zu überleben
Ich bete, dass es nicht die Realität ist

Am Ende wurde die Illusion greifbar und zur Realität
Die gefürchtete Wüste wurde mit unserem Blut, Schweiß und Tränen zum Meer
Doch zwischen all diesem Glück
Was sind diese Ängste?
Wir wissen nur zu gut, dass dieser Ort eine Wüste ist

Ich will nicht weinen
Ich will nicht ruhen
Oder ist es nicht okay, ein wenig zu ruhen?
Nein, nein, nein
Ich will nicht verlieren
Es ist schließlich die Wüste
Also muss ich weiterlaufen
Ich sollte noch trauriger sein

Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Prüfungen

Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja
Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja

Ozean, Wüste, die Welt
Alles ist dasselbe
Anderer Name
Ich sehe Ozean, ich sehe Wüste, ich sehe die Welt
Alles ist dasselbe
Aber mit anderem Namen
Es ist wieder das Leben

Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja
Wo Hoffnung ist
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt, ja, ja

Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Verzweiflung
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Verzweiflung
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Verzweiflung
Wo Hoffnung ist, da gibt es immer Verzweiflung

Wir müssen verzweifeln, für all diese Prüfungen
Wir müssen verzweifeln, für all diese Prüfungen

Escrita por: J-Hope / SUGA / Slow Rabbit / RM