395px

Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Enséñame la Felicidad-

Bannou Bunka Nekomusume

Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness-

oshiete koi wa Happiness?
moshikashite Loneliness?
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
mune no sukima ni tsuki no shizuku ochite toketa no

NO! DAME yo DAME DAME! sasowanaide ne
WINKU hitotsu shite Bye...
NO! kimagure nante minna iu kedo
komacchau sou semenaide

umaretsuki na no yo Oh...
kowagari de SHAI de amaetagari

oshiete koi wa Happiness?
tobikiri no Tenderness?
yasashii hito no soba ga suki yo
mikazuki yoko ni shite narabeta you na me de
kata wo daite mo DAME yo sonna nekonade koe ja

NO! shitsukoku suru to nigetaku naru wa
komacchau mou nakanaide

otoko no ko dakara Oh...
tsuyogari de jun de sabishigariya

oshiete yume wa Happiness?
yaburete mo Sweetness?
namida wa donna aji ga suru no
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
totemo daiji na koto ga wakarisou yo

oshiete koi wa Happiness?
tobikiri no Tenderness?
yasashii hito no soba ga suki yo
anata no hiza no ue de maruku naru HAATO
sotto tsutsunde shizuka ni daite ite

oshiete koi wa Happiness?
moshikashite Loneliness?
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
sotto anata ni hoho yosete mitai no

oshiete yume wa Happiness?
yaburete mo Sweetness?
namida wa donna aji ga suru no
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
totemo daiji na koto ga wakarisou yo

Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Enséñame la Felicidad-

Enséñame, ¿el amor es Felicidad?
Quizás, ¿la Soledad?
La noche de luna de primavera es muy Misteriosa
¿Por qué de repente alguien quiere depender de alguien?
En el hueco de mi pecho, las gotas de luna caen y se derriten

¡NO! ¡Está mal, está mal, está mal! No me tientes
Guiña un ojo y adiós...
¡NO! Todos dicen que soy caprichosa
Me preocupo, así que no te acerques

Nací así, Oh...
Asustadiza, Tímida, Dependiente

Enséñame, ¿el amor es Felicidad?
¿La Ternura excepcional?
Me gusta estar al lado de alguien amable
Con la luna creciente a mi lado, con ojos alineados
Aunque me abraces, está mal, con esa voz de gato

¡NO! Si me vuelvo persistente, quiero huir
Me preocupo, no llores más

Porque soy un chico, Oh...
Fingiendo ser fuerte, Puro, Melancólico

Enséñame, ¿los sueños son Felicidad?
¿Aunque estén rotos, Dulzura?
¿Qué sabor tienen las lágrimas?
Por favor, quédate un poco cerca así
Parece que entiendo algo muy importante

Enséñame, ¿el amor es Felicidad?
¿La Ternura excepcional?
Me gusta estar al lado de alguien amable
Sobre tu regazo, mi corazón se vuelve redondo
Envuélvelo suavemente, abrázalo en silencio

Enséñame, ¿el amor es Felicidad?
Quizás, ¿la Soledad?
La noche de luna de primavera es muy Misteriosa
¿Por qué de repente alguien quiere depender de alguien?
Quiero acercarme suavemente a ti

Enséñame, ¿los sueños son Felicidad?
¿Aunque estén rotos, Dulzura?
¿Qué sabor tienen las lágrimas?
Por favor, quédate un poco cerca así
Parece que entiendo algo muy importante

Escrita por: Hayashibara Megumi