In This Painful Life
When time has left behind almost all that
Which one would need of life
That was the beginning of the moments which could be
Called by the abyss, the comprehensive darkness where to
Only the most brilliant,
The self-learned souls opened their gates
The cold hands, leaking as the mind of the weak
In this painful distress that someone would name a hell:
All this spiritual work for the devil, the self-sacrifice.
All this cold time, the prayers and the rites.
(Chorus)
This life is fucking painful
The destructive hybrid of life
The last voyage of the black soul
The genocide of the heartless world
There is no end to this blatant blasphemy against me
This sharp shattering of my perfect ideal
Forever they follow, forever they breath
Those clockwork hell-hounds of profane making
As the coldness demands my will I am laughing
The multitude of flies forms a face of the other
Absent skin dresses the unworthy that watch and gnaw
The searing halo of the mind will surely be my end
En Esta Vida Dolorosa
Cuando el tiempo ha dejado atrás casi todo
Lo que uno necesitaría de la vida
Ese fue el comienzo de los momentos que podrían ser
Llamados por el abismo, la oscuridad abrumadora donde
Solo los más brillantes,
Las almas autodidactas abrieron sus puertas
Las manos frías, goteando como la mente de los débiles
En esta dolorosa angustia que alguien llamaría infierno:
Todo este trabajo espiritual para el diablo, el sacrificio propio.
Todo este tiempo frío, las oraciones y los ritos.
(Coro)
Esta vida es jodidamente dolorosa
El híbrido destructivo de la vida
El último viaje del alma negra
El genocidio del mundo desalmado
No hay fin a esta blasfemia descarada contra mí
Esta aguda fragmentación de mi ideal perfecto
Por siempre me siguen, por siempre respiran
Esos sabuesos del infierno mecánico de profana creación
Mientras el frío exige mi voluntad, estoy riendo
La multitud de moscas forma un rostro del otro
La piel ausente viste a los indignos que observan y roen
El halo ardiente de la mente seguramente será mi fin