395px

El Regreso

Barbara Carlotti

Le Retour

Aujourd'hui grâce à dieu je vois le campanile
Qu'un jour j'avais laissé un beau matin d'avril
Enfant j'étais partie je reviens après tout
Pour trouver le repos mais je suis à genoux

Ô cloches taisez vous, ne brisez pas mon rêve
Cet exilée qui passe a besoin d'un trace
J’aimerais encore entendre le doux chant des oiseaux
Et revenir ainsi, c'est retrouver en moi votre enfant du pays

Dormant sous les fougères dans ce vieux cimetière
Mes amis, ma famille quel triste mois d'avril
Je me trouve maintenant tout à côté de vous
Je m'incline à présent j'ai grandi loin de vous

Ô cloches taisez vous, ne brisez pas mon rêve
Cet exilée qui passe a besoin d'un trace
Je veux entendre encore le doux chant des oiseaux
Et revenir ainsi, c'est retrouver en moi votre enfant du pays

El Regreso

Hoy gracias a Dios veo el campanario
Que un día dejé una hermosa mañana de abril
De niña me fui, regreso después de todo
Para encontrar el descanso, pero estoy de rodillas

Oh campanas, cállense, no rompan mi sueño
Esta exiliada que pasa necesita una señal
Quisiera escuchar de nuevo el dulce canto de los pájaros
Y regresar así, es reencontrar en mí a su niño del país

Durmiendo bajo los helechos en este viejo cementerio
Mis amigos, mi familia, qué triste mes de abril
Ahora me encuentro justo al lado de ustedes
Me inclino ahora, he crecido lejos de ustedes

Oh campanas, cállense, no rompan mi sueño
Esta exiliada que pasa necesita una señal
Quiero escuchar de nuevo el dulce canto de los pájaros
Y regresar así, es reencontrar en mí a su niño del país

Escrita por: Barbara Carlotti