395px

Nana de la Madre Garton

Barbara Dickson

Garton Mother's Lullaby

Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall
Aoibheal from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van oh, my child, my joy, my own and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire

Dusk is drawn and the green man's thorn is wreathed in rings of fog
Sheevra sails his boat 'till morn, across the starry bog
A lyan van o, the paley moon has ringed her cusp in dew
And weeps to hear the sad sleep tune I sing, o love, to you

Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall

Nana de la Madre Garton

Duerme, oh bebé, pues la abeja roja zumba en el silencioso crepúsculo caído
Aoibheal desde la roca gris viene a envolver al mundo en cautiverio
Oh, mi niño, mi alegría, mi propio y anhelo del corazón
Los grillos te cantan una canción de cuna junto al fuego moribundo

El crepúsculo se dibuja y la espina del hombre verde está envuelta en anillos de niebla
Sheevra navega su bote hasta la mañana, a través del pantano estrellado
Oh, la pálida luna ha rodeado su cúspide de rocío
Y llora al escuchar la triste canción de sueño que te canto, oh amor

Duerme, oh bebé, pues la abeja roja zumba en el silencioso crepúsculo caído

Escrita por: