Garton Mother's Lullaby
Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall
Aoibheal from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van oh, my child, my joy, my own and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire
Dusk is drawn and the green man's thorn is wreathed in rings of fog
Sheevra sails his boat 'till morn, across the starry bog
A lyan van o, the paley moon has ringed her cusp in dew
And weeps to hear the sad sleep tune I sing, o love, to you
Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall
Nana de la Madre Garton
Duerme, oh bebé, pues la abeja roja zumba en el silencioso crepúsculo caído
Aoibheal desde la roca gris viene a envolver al mundo en cautiverio
Oh, mi niño, mi alegría, mi propio y anhelo del corazón
Los grillos te cantan una canción de cuna junto al fuego moribundo
El crepúsculo se dibuja y la espina del hombre verde está envuelta en anillos de niebla
Sheevra navega su bote hasta la mañana, a través del pantano estrellado
Oh, la pálida luna ha rodeado su cúspide de rocío
Y llora al escuchar la triste canción de sueño que te canto, oh amor
Duerme, oh bebé, pues la abeja roja zumba en el silencioso crepúsculo caído