One Summer Narration
There's a few bob in your pocket and you've got good friends,
And it seems that summer's never coming to an end,
Young, free and innocent, you haven't got a care,
Apart from decidin' on the clothes you're gonna wear.
The street's turned into Paradise, the radio's singing dreams,
You're innocent, immortal, you're just fifteen.
And who'd dare tell the lambs in Spring,
What fate the later seasons bring.
Who's tell the girl in the middle of the pair
The price she'll pay forjust being there.
But leave them alone, let them go and play
They care not for what's at the end of the day.
For what is to come, for what might have been,
Life has no ending when you're sweet sixteen
It's just another ferryboat, a trip to the beach
But everything is possible, the world's within your reach
An' you don't even notice broken bottles in the sand
The oil in the water and you can't understand
How living could be anything other than a dream
When you're young, free and innocent and just eighteen.
And only if the three of them could stay like that forever,
And only if we could predict no change in the weather,
And only if we didn't live in life, as well as dreams
And only if we could stop and be forever, just eighteen
Una Narración de Verano
Hay unos cuantos pesos en tu bolsillo y tienes buenos amigos,
Y parece que el verano nunca va a terminar,
Joven, libre e inocente, no tienes preocupaciones,
Excepto decidir la ropa que vas a usar.
La calle se ha convertido en el Paraíso, la radio canta sueños,
Eres inocente, inmortal, apenas tienes quince años.
Y quién se atrevería a decirle a los corderos en primavera,
Qué destino les traerán las estaciones posteriores.
Quién le dirá a la chica en medio de la pareja,
El precio que pagará por simplemente estar allí.
Pero déjalos en paz, déjalos ir a jugar,
No les importa lo que suceda al final del día.
Por lo que está por venir, por lo que pudo haber sido,
La vida no tiene fin cuando tienes dulces dieciséis.
Es solo otro viaje en ferry, una excursión a la playa,
Pero todo es posible, el mundo está a tu alcance.
Y ni siquiera notas las botellas rotas en la arena,
El aceite en el agua y no puedes entender
Cómo la vida podría ser algo más que un sueño,
Cuando eres joven, libre e inocente y apenas tienes dieciocho años.
Y solo si los tres pudieran permanecer así para siempre,
Y solo si pudiéramos predecir que no habría cambios en el clima,
Y solo si no viviéramos en la vida, además de los sueños,
Y solo si pudiéramos detenernos y ser para siempre, solo dieciocho.