Le Malamour
Tu sais je suis bien avec toi
Même si je ne suis pas vraiment tactile
Quand on marche côte à côte ça, me va
Je sais pourtant que c'est pas facile
Pour toi
Je vais te le dire mon chagrin, celui
Que j'ai sur le corps et le coeur
Parce que j'ai confiance en moi, enfin
Et qu'elles ne me font pas peur
Tes mains
J'ai le malamour, le malamour
Souvenir des coups qu'on prend pour des caresses
J'ai le malamour, le malamour
C'est un amour aveugle et sourd qui blesse
T'as vu l'hiver est en avance, le froid
Ces feuilles qui tombent à la pelle
Et ces branches nues sans défense, je crois
Qu'elles me font signe et me rappellent
Cette fois
Où sous mes pas son escalier craquait
Moi devant sa porte bleue pâle
Ce bleu qu'on s'fait quand on s'fait mal, j'frappais
Heureuse, craintive ou un peux
Les deux
J'ai le malamour, le malamour
Souvenir des coups qu'on prend pour des caresses
J'ai le malamour, le malamour
C'est un amour aveugle et sourd qui blesse
Il m'attirait comme un aimant
Moi la malaimée lui le malamant
Si je n'avais pas touchée le sol
Ce jour là je serai devenue folle
Je n'ai plus honte il faut que tu saches, assez
De toutes les plaies que l'on caches
Et de tous les cris que l'on garde en soi
Tout ce mal qu'on se fait par amour
Adieu le malamour, le malamour
Souvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Adieu le malamour, le malamour
C'est un amour aveugle et sourd qui blesse
Adieu le malamour, le malamour
Souvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Adieu le malamour, le malamour
C'est un amour aveugle et sourd qui blesse
De Slechte Liefde
Je weet dat ik me goed voel bij jou
Ook al ben ik niet echt aanrakinggevoelig
Als we zij aan zij lopen, is dat prima voor mij
Ik weet echter dat het niet makkelijk is
Voor jou
Ik ga je mijn verdriet vertellen, datgene
Wat ik op mijn lichaam en in mijn hart heb
Omdat ik eindelijk vertrouwen in mezelf heb
En dat ze me niet bang maken
Jouw handen
Ik heb de slechte liefde, de slechte liefde
Herinnering aan de klappen die we voor strelingen houden
Ik heb de slechte liefde, de slechte liefde
Het is een blinde en doof liefde die verwondt
Heb je gezien dat de winter vroeg is, de kou
Die bladeren die als gek vallen
En die naakte takken zonder verdediging, geloof ik
Dat ze me iets willen zeggen en me herinneren
Die keer
Waarbij de trap onder mijn voeten kraakte
Ik voor haar lichtblauwe deur stond
Die blauw die we krijgen als we pijn doen, ik klopte
Gelukkig, angstig of een beetje
Beide
Ik heb de slechte liefde, de slechte liefde
Herinnering aan de klappen die we voor strelingen houden
Ik heb de slechte liefde, de slechte liefde
Het is een blinde en doof liefde die verwondt
Hij trok me aan als een magneet
Ik, de ongeliefde, hij de slechte minnaar
Als ik die dag de grond niet had aangeraakt
Was ik gek geworden
Ik schaam me niet meer, je moet het weten, genoeg
Van alle wonden die we verbergen
En van alle schreeuwen die we in onszelf houden
Al dat kwaad dat we onszelf aandoen uit liefde
Vaarwel de slechte liefde, de slechte liefde
Herinnering aan de klappen die we voor strelingen houden
Vaarwel de slechte liefde, de slechte liefde
Het is een blinde en doof liefde die verwondt
Vaarwel de slechte liefde, de slechte liefde
Herinnering aan de klappen die we voor strelingen houden
Vaarwel de slechte liefde, de slechte liefde
Het is een blinde en doof liefde die verwondt
Escrita por: Barbara PRAVI / Jules Jaconelli / Sebastien Rousselet