A Madrugada Que Eu Esperava
Oiço na rua Revolução
Soldados de espingarda e cravo na mão
Oiço na rua Liberdade
Morte à ditadura na flor da idade
Mas não sangram as ruas da nossa cidade
Nem se ouve um canhão
A renascer das cinzas eles estão
Um pé depois do outro a bater no chão
25 de abril de 74
Morte à censura, viva à liberdade
Que a noite foi escura e estamos cansados deste plantão
Quando a esmola é grande, o pobre desconfia
Não acaba a primavera por morrer uma andorinha
Não quer ser lobo, não lhe vista a pele
Um pássaro a voar, mais vale
Não quer ser lobo, não lhe vista a pele
Um pássaro a voar, mais vale
Esta é a madrugada que eu esperava
Sim, esta é a madrugada que eu esperava
Esta é madrugada que eu esperava
Sim, esta é madrugada que eu esperava
Saem para a rua em manifestação
O povo é a voz da nação
Viva à democracia, às eleições livres
Viva ao fim da guerra, aos finais felizes
Viva ao amor que beija as cicatrizes
É o fim da servidão
Viva a mulher e a igualdade
Viva ao futuro, que o povo é que sabe
O lápis azul já não pinta a verdade
Começa a revolução
A morte é boa conselheira
Mas nasceu torto, tarde ou nunca se endireita
O que arde cura, o que aperta segura
Mas não há fome que não dê fartura
Até as rãs mordiam se tivessem dentes
Gato escaldado não tem medo para sempre
Até as rãs mordiam se tivessem dentes
Gato escaldado não tem medo para sempre
Esta é a madrugada que eu esperava
Sim, esta é a madrugada que eu esperava
Esta é madrugada que eu esperava
Sim, esta é madrugada que eu esperava
Uma desgraça nunca vem só
Mas quem ri por último ri melhor
Quarenta e oito voltas ao Sol
Morre pela boca o peixe preso no anzol
E mais vale só que mal acompanhado
Mente vazia, oficina do diabo
Não há mal que sempre dure nem bem que não se acabe
Mas quem planta ventos colhe sempre tempestades
E fascismo nunca mais
(Fascismo nunca mais)
Fascismo nunca mais
(Fascismo nunca mais)
Fascismo nunca mais
(Fascismo nunca mais)
Fascismo nunca mais
(Esta é a madrugada que eu esperava)
The Dawn I Was Waiting For
I hear Revolution in the street
Soldiers with rifles and carnations in hand
I hear Freedom in the street
Death to the dictatorship in the flower of youth
But the streets of our city do not bleed
Nor can a cannon be heard
Rising from the ashes they are
One foot after the other hitting the ground
April 25th, 1974
Death to censorship, long live freedom
For the night was dark and we are tired of this shift
When charity is great, the poor are suspicious
Spring does not end because one swallow dies
He does not want to be a wolf, do not dress him in fur
A bird flying is worth more
He does not want to be a wolf, do not dress him in fur
A bird flying is worth more
This is the dawn I was waiting for
Yes, this is the dawn I was waiting for
This is the dawn I was waiting for
Yes, this is the dawn I was waiting for
They take to the streets in protest
The people are the voice of the nation
Long live democracy, free elections
Cheers to the end of war, to happy endings
Cheers to love that kisses the scars
It's the end of servitude
Cheers to women and equality
Cheers to the future, for the people know best
The blue pencil no longer paints the truth
The revolution begins
Death is a good counselor
But if born crooked, it straightens late or never
What burns heals, what tightens holds
But there is no hunger that does not bring plenty
Even frogs would bite if they had teeth
A scalded cat is not afraid forever
Even frogs would bite if they had teeth
A scalded cat is not afraid forever
This is the dawn I was waiting for
Yes, this is the dawn I was waiting for
This is the dawn I was waiting for
Yes, this is the dawn I was waiting for
Misfortune never comes alone
But he who laughs last laughs best
Forty-eight turns around the Sun
The fish caught on the hook dies by the mouth
And better alone than in bad company
An empty mind is the devil's workshop
There is no evil that lasts forever nor good that does not end
But he who sows winds always reaps storms
And fascism never again
(Fascism never again)
Fascism never again
(Fascism never again)
Fascism never again
(Fascism never again)
Fascism never again
(This is the dawn I was waiting for)