395px

Dis, wann kommst du zurück?

Barbara

Dis, Quand Reviendras-tu?

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Voilà combien de temps que tu es reparti
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Et déambulerons dans les rues de Paris

Dis, quand reviendras-tu
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Ton image me hante, je te parle tout bas
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi

Dis, quand reviendras-tu
Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour

Si tu ne comprend pas qu'il te faut revenir
Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai ma route, le monde m'émerveille
J'irai me réchauffer à un autre soleil
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Je n'ai pas la vertue des femmes de marin

Dis, quand reviendras-tu
Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus

Dis, wann kommst du zurück?

Hier sind so viele Tage, hier sind so viele Nächte
Hier ist so viel Zeit vergangen, seit du weggegangen bist
Du hast mir gesagt, dass es diesmal die letzte Reise ist
Für unsere gebrochenen Herzen, ist es das letzte Schiffbruch
Im Frühling wirst du sehen, ich werde zurück sein
Der Frühling ist schön, um von Liebe zu sprechen
Wir werden gemeinsam die blühenden Gärten sehen
Und durch die Straßen von Paris schlendern

Sag, wann kommst du zurück
Sag, weißt du es wenigstens
Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann

Der Frühling ist schon lange vergangen
Die toten Blätter knacken, die Holzfeuer brennen
So schön ist Paris in diesem späten Herbst
Plötzlich fühle ich mich schwach, ich träume, ich fröstele
Ich schwanke, ich kippe, und wie die Melodie
Gehe ich, komme ich, drehe ich mich, schleiche ich
Dein Bild verfolgt mich, ich spreche leise mit dir
Und ich habe Liebeskummer, und ich vermisse dich

Sag, wann kommst du zurück
Sag, weißt du es wenigstens

Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann
Ich kann dich noch so sehr lieben, ich kann dich immer lieben
Ich kann nur dich lieben, ich kann dich aus Liebe lieben

Wenn du nicht verstehst, dass du zurückkommen musst
Werde ich aus uns beiden, meine schönsten Erinnerungen machen
Ich werde meinen Weg fortsetzen, die Welt begeistert mich
Ich werde mich an einer anderen Sonne wärmen
Ich gehöre nicht zu denen, die aus Kummer sterben
Ich habe nicht die Tugend der Frauen von Seeleuten

Sag, wann kommst du zurück
Sag, weißt du es wenigstens

Dass die ganze Zeit, die vergeht
Kaum nachgeholt werden kann
Dass die ganze verlorene Zeit
Nicht mehr nachgeholt werden kann

Escrita por: Barbara