395px

He cambiado

Barbara

J'ai troqué

J'ai troqué mes chaussettes blanches
Contre des bas noirs
Et mon sarrau du dimanche
Contre de la moire
Mon doux regard d'infante
Et mes allures guindées
Pour des regards d'amante
Pour des airs encanaillés
Les matinées enfantines
Où l'on bousculait Chopin
Les réunions de cousines
Autour d'un fuseau de lin
Les petites bonnes à tout faire
Que mon père affectionnait
Et les amants de ma mère
Qui s'installaient pour l'année
Ben, j'en ai eu assez

J'ai troqué mes chaussettes blanches
Contre des bas noirs
Et mon sarrau du dimanche
Contre de la moire
Et ce besoin de tendresse
Que je trimballais
L'ai changé pour des caresses
L'ai changé pour des baisers
Car j'ai quitté le vieux domaine
Où mes rêves agonisaient
Mon titre de châtelaine
Sans soupirs et sans regrets
La rue qui est une grande famille
N'a pas hésité
Elle a fait de moi sa fille
Ben elle m'a adopté

Elle a transformé en rires
Mes airs tristes d'autrefois
Truquée mon masque de cire
Me v'là fille de joie

He cambiado

He cambiado mis calcetas blancas
Por unas medias negras
Y mi bata del domingo
Por un poco de seda
Mi dulce mirada de niña
Y mis aires de señora
Por miradas de amante
Por aires desenfrenados
Las mañanas infantiles
Donde empujábamos a Chopin
Las reuniones de primas
Alrededor de un huso de lino
Las sirvientas que hacía todo
Que mi padre apreciaba
Y los amantes de mi madre
Que se quedaban todo el año
Bueno, ya tuve suficiente

He cambiado mis calcetas blancas
Por unas medias negras
Y mi bata del domingo
Por un poco de seda
Y esa necesidad de cariño
Que cargaba conmigo
La cambié por caricias
La cambié por besos
Porque dejé el viejo dominio
Donde mis sueños agonizaban
Mi título de señora
Sin suspiros y sin lamentos
La calle que es una gran familia
No dudó
Me hizo su hija
Bueno, me adoptó

Transformó en risas
Mis aires tristes de antes
Alteró mi máscara de cera
Aquí estoy, chica de alegría

Escrita por: Barbara