La déraison
A te regarder vivre en plein Soleil
A te regarder vivre, je m'émerveille
Et j'en oublie l'hiver et son cortège
Je ne vois plus tomber la neige
J'ai trouvé, ce matin, à mon réveil
Ce petit bout de givre sur mon sommeil
J'ai trouvé, ce matin, au creux de moi
Comme un cristal, ce bout de froid
Et j'ai posé sur ton épaule
On ne croira pas, c'est vraiment drôle
Mais je l'ai vu se fondre, tout pareil
Comme du givre à ton sommeil
Je vis sous un ciel aux couleurs d'ombre
Qui n'a ni juillet, ni décembre
A te regarder vivre, à l'abandon
J'ai choisi pour saison, la déraison
Et fasse que longtemps, en plein Soleil
A se regarder vivre, on s'émerveille
Et fasse que longtemps, en plein Soleil
A se regarder vivre, on s'émerveille
C'est qu'alors nous vivrons à l'unisson
En ayant pour saison la déraison
C'est qu'alors nous vivrons à l'unisson
En ayant pour saison la déraison
La déraison, la déraison
La locura
Al verte vivir bajo el sol
Al verte vivir, me maravillo
Y olvido el invierno y su desfile
Ya no veo caer la nieve
Esta mañana, al despertar
Encontré este pequeño trozo de escarcha en mi sueño
Esta mañana, en lo profundo de mí
Como un cristal, este pedazo de frío
Y lo he puesto sobre tu hombro
No lo creerás, es realmente gracioso
Pero lo vi derretirse, igualito
Como la escarcha en tu sueño
Vivo bajo un cielo de colores oscuros
Que no tiene julio ni diciembre
Al verte vivir, en el abandono
He elegido como estación, la locura
Y que dure mucho tiempo, bajo el sol
Al mirarnos vivir, nos maravillamos
Y que dure mucho tiempo, bajo el sol
Al mirarnos vivir, nos maravillamos
Es que entonces viviremos al unísono
Teniendo como estación la locura
Es que entonces viviremos al unísono
Teniendo como estación la locura
La locura, la locura