395px

Pantin

Barbara

Pantin

Pantin la bleue, Pantin la belle
Aux grisailles de White-Chapell
Pantin Novembre, presque l'hiver
Les arbres se déshabillent
Et, de prairie en champ de blé
Vous avez bousculé le ciel
Vous avez repoussé l'hiver
Et réinventé les étés
Et, de rivières en coteaux
De marguerites en champs de blé
De mimosa en coquelicots
Pantin miracle s'est levé
Pantin folie, Pantin vaisseau
Au bout de vos cœurs étoilés
Vous avez planté des soleils
Plus flamboyants que le Soleil

Pantin espoir, Pantin bonheur
Oh, qu'est-ce que vous m'avez fait là?
Pantin qui rit, Pantin j'en pleure
Pantin, on recommencera

Pantin merveille, Pantin miracle
Oh, mille Pantin étoilés
C'est l'amour dans la lumière
Et pleurs dans leurs doigts, cachés
Pantin folie, Pantin vaisseau
Au bout de nos cœurs étoilés
Nous avons planté des soleils
Plus flamboyants que des étés

Pantin c'est l'heure
Pantin, bonsoir
On recommencera demain
Pantin Soleil
Pantin merveille
Pantin, Pantin, Pantin

Pantin

Pantin la azul, Pantin la hermosa
En las grises de White-Chapell
Pantin Noviembre, casi invierno
Los árboles se desnudan
Y, de pradera a campo de trigo
Ustedes han sacudido el cielo
Ustedes han empujado el invierno
Y reinventado los veranos
Y, de ríos a colinas
De margaritas a campos de trigo
De mimosas a amapolas
Pantin milagro se ha levantado
Pantin locura, Pantin nave
Al final de sus corazones estrellados
Ustedes han sembrado soles
Más brillantes que el Sol

Pantin esperanza, Pantin felicidad
Oh, ¿qué me han hecho aquí?
Pantin que ríe, Pantin lloro
Pantin, volveremos a empezar

Pantin maravilla, Pantin milagro
Oh, mil Pantin estrellados
Es el amor en la luz
Y lágrimas en sus dedos, ocultas
Pantin locura, Pantin nave
Al final de nuestros corazones estrellados
Hemos sembrado soles
Más brillantes que los veranos

Pantin es la hora
Pantin, buenas noches
Volveremos a empezar mañana
Pantin Sol
Pantin maravilla
Pantin, Pantin, Pantin

Escrita por: Barbara