No Wonder (Part Two)

[-- It's a little chilly in here]
[-- I thought it was rather warm myself]
[-- Yes, it is warm for this time of year]

No wonder she suits him
She never disputes him
[-- Last year was also warm]
The conversation
Is not too exciting
But oh
What a change it must be!
To spend an evening
Where there's no conversation
Must be a relief after me!
[-- I'll get dessert]
And though there's nothing much
To challenge your mind here
Who cares
When the food's so delicious?
Not to mention
These beautiful dishes
A matched set
From France yet!

[-- You look pensive]
[-- No, I was just thinking]
[-- About me?]
[-- As a matter of fact, I was]
[-- Good thoughts?]
[-- Something smells good. What is it?]
[-- It must the cinnamon in the baked apples]
[-- Oh! You bake apples too!]

No wonder he loves her
No wonder to me
[-- A cushion?]
[-- Why not?}
With ribbons and laces
In all the right places
[-- Milk or lemon?]
[-- Yes, please!]
I must admit
It's all very pleasant
And this is a comf'table room
[-- Which?]
[-- Which what?]
And if he likes
The smell of lilacs and roses
Then maybe
He likes her perfume
[-- Lemon or milk?]
And though her silky hair
And milky complexion are nice
Still they're not
That distracting
[-- Anshel?!]
[-- Milky!]
[-- What??]
[-- Milk, milk]
So what accounts
For the way he's been acting?
[-- Honey?]
Her softness?
[-- No!]
[-- No honey]
Her sweetness?
[-- Sugar]
How could he resist her
[-- A cookie?]
And why would he try?
[-- How d'ya get them all the same size?]
No wonder he wants her
[-- You notice everything]
He needs her
[-- The china]
He loves her
[-- The cookies]
No wonder
[-- That's really wonderful!]
So would I
[-- Where are your parents, Haddass?]
[-- Should they have left this long?]
[-- They trust you, Anshel!]
[-- Maybe they shouldn't]
[-- What?]
{-- I mean, maybe they'd buy like some tea]

No es de extrañar (segunda parte)

[— Hace un poco de frío aquí]
[— Pensé que era bastante cálido yo mismo]
[— Sí, hace calor para esta época del año]

No me extraña que le sienta bien
Ella nunca discute con él
[— El año pasado también fue cálido]
La conversación
No es demasiado emocionante
Pero oh
¡Qué cambio debe ser!
Para pasar una noche
Donde no hay conversación
¡Debe ser un alivio después de mí!
[— Voy a conseguir el postre]
Y aunque no hay mucho
Para desafiar tu mente aquí
¿A quién le importa?
¿Cuando la comida es tan deliciosa?
Por no mencionar
Estos hermosos platos
Un conjunto a juego
¡De Francia todavía!

[— Te ves pensativo]
[— No, estaba pensando]
[— ¿Sobre mí?]
[— De hecho, yo estaba]
[— ¿Buenos pensamientos?]
[— Algo huele bien. ¿Qué es eso?]
[— Debe la canela en las manzanas al horno]
[— ¡Oh! ¡También horneas manzanas!]

No me extraña que la ame
No me extraña
[— ¿Un cojín?]
[— ¿Por qué no?
Con cintas y cordones
En todos los lugares correctos
[— ¿Leche o limón?]
[— ¡Sí, por favor!]
Debo admitirlo
Es todo muy agradable
Y esta es una sala de comf'mesa
[— ¿Cuál?]
[— ¿Cuál qué?]
Y si le gusta
El olor de lilas y rosas
Entonces tal vez
Le gusta su perfume
[— ¿Limón o leche?]
Y aunque su cabello sedoso
Y la tez lechosa son agradables
Aún así no lo son
Esa distracción
[— Anshel?!]
[— Láctea!]
[— ¿Qué?]
[— Leche, leche]
Entonces, ¿qué cuentas?
¿Por la forma en que ha estado actuando?
[— ¿Cariño?]
¿Su suavidad?
[— ¡No!]
[— Sin miel]
¿Su dulzura?
[— Azúcar]
¿Cómo pudo resistirse a ella?
[— ¿Una galleta?]
¿Y por qué iba a intentarlo?
[— ¿Cómo conseguiste todos del mismo tamaño?]
No me extraña que la quiera
[— Te das cuenta de todo]
Él la necesita
[— La China]
Él la ama
[— Las cookies]
No me extraña
[— ¡Eso es realmente maravilloso!]
Yo también lo haría
[— ¿Dónde están tus padres, Haddass?]
[— ¿Deberían haberse ido tanto tiempo?]
[— Ellos confían en ti, Anshel!]
[— Tal vez no deberían]
[— ¿Qué?]
Quiero decir, tal vez comprarían algo de té]

Composição: Alan Bergman / Marilyn Bergman; Michel Legrand