Les Hommes Endormis
Ils ont tous les mêmes manières
De peser au creux de nos lits
Abandonnés à leurs mystères
Sans façon désertant nos vies
Ils ont tous les mêmes manières
Les hommes, les hommes endormis
Ils ont tous le même visage
Serein détendu rajeuni
Ils ressemblent aux enfants sages
Comme parfois ils sourient
Ils ont tous le même visage
Les hommes, les hommes endormis
Repus et alanguis
Au creux de nos bien êtres
Ils dorment lourdement
Inexorablement
Avec de l’insistance
Même de l’insolence
Ils dorment libérés
Loin de tout, loin de nous
Les éternelles, les inquiètes
Les amoureuses attendries
Nous les curieuses on les guette
Avec des ruses de souris
Nous, les éternelles, les inquiètes
On les guette, on les guette
Les hommes... Endormis
Die Schlafenden Männer
Sie haben alle die gleichen Manieren
Wie sie in unseren Betten liegen
Verlassen ihren Geheimnissen
Ohne Anstand, verlassen unser Leben
Sie haben alle die gleichen Manieren
Die Männer, die schlafenden Männer
Sie haben alle das gleiche Gesicht
Gelassen, entspannt, verjüngt
Sie ähneln den braven Kindern
Wie sie manchmal lächeln
Sie haben alle das gleiche Gesicht
Die Männer, die schlafenden Männer
Satt und träge
Inmitten unseres Wohlbefindens
Schlafen sie schwer
Unaufhaltsam
Mit Nachdruck
Sogar mit Frechheit
Schlafen sie befreit
Weit weg, weit weg von uns
Die Ewigen, die Unruhigen
Die verliebten, sanften
Wir Neugierigen beobachten sie
Mit den Tricks einer Maus
Wir, die Ewigen, die Unruhigen
Beobachten sie, beobachten sie
Die Männer... Schlafenden