Sans Vous
Elle cherche de la tendresse,
mais dans ce monde actuel,
elle ne trouve que du stress,
ou de l'amour virtuel.
On ne lui offre plus de fleurs,
on ne l'aime que quelques heures.
Mais dites moi,
que ce passe t-il dans nos coeurs,
j'aimerais bien savoir,
on devient solitaire,
la fantaisie nous fuit,
on est moins solidaire,
et elle pleure cette vie.
refrain: oh, quand je pense
à cette ivresse,
de l'amour de deux êtres,
peu importe homme ou femme,
blanc ou noir du paraitre.
Mais avec tout l'amour que j'ai pour elle en moi,
je lui viendrais en secour,
afien qu'elle n'ai plus froid,
chaques jours mon compte coeur
est débiteur (se meurt) sans elle,
la vie est bien moins belle,
sans vous, sans nous, sans être.
words by: Robert-gil BARLAT MARECHAL 1997
all rights reserved/ tous droits reservés
Sin Ti
Ella busca cariño,
pero en este mundo actual,
solo encuentra estrés,
o amor virtual.
Ya no le regalan flores,
solo la aman por unas horas.
Pero díganme,
¿qué está pasando en nuestros corazones?,
me gustaría saber,
nos volvemos solitarios,
la fantasía nos abandona,
somos menos solidarios,
y ella llora esta vida.
coro: oh, cuando pienso
en esa embriaguez,
del amor de dos seres,
da igual si hombre o mujer,
blanco o negro en apariencia.
Pero con todo el amor que tengo por ella en mí,
iré en su ayuda,
para que no tenga frío,
cada día mi cuenta corazón
está en deuda (muere) sin ella,
la vida es mucho menos bella,
sin ti, sin nosotros, sin ser.
palabras por: Robert-gil BARLAT MARECHAL 1997
todos los derechos reservados