Juventude Que Perdi
Bem tarde compreendi
O tempo que perdi
Na vida esperando por você
Olhei para o meu fim
E vi dentro de mim
Verdades que meus olhos nunca vê
Meus traços joviais
Já não existem mais
A mão cruel do tempo apagou
Voltaram os girassóis
No céu, milhões de sóis
Voltaram e só quem amo não voltou.
Na estrada do meu ser
Os dias de prazer passaram
As horas de esperar
Você pra mim voltar, passaram
Os meus sonhos em vão
Por minha solidão, passaram
Se tudo passa então
Por que no meu coração
A dor daquele adeus não passa?
Eu me tranquei em mim
Mil torres de marfim
Cercaram a juventude que perdi
E nem o espelho meu
Sequer me respondeu
E quando abri os olhos percebi
Que o amor passou também
E estava muito além
Que nunca mais iria alcançar
A crença de não crer
Me fez adormecer
E a vida eu não vi por mim passar
Jeugd Die Ik Verloor
Laat op de dag begreep ik
De tijd die ik verloor
In het leven wachtend op jou
Ik keek naar mijn einde
En zag in mezelf
Waarheden die mijn ogen nooit zagen
Mijn jeugdige trekken
Bestaan niet meer
De wrede hand van de tijd heeft gewist
De zonnebloemen kwamen terug
In de lucht, miljoenen zonnen
Ze kwamen terug, maar degene van wie ik hou, kwam niet terug.
Op de weg van mijn wezen
Zijn de dagen van plezier voorbij
De uren van wachten
Op jou om terug te komen, zijn voorbij
Mijn dromen tevergeefs
Door mijn eenzaamheid, zijn voorbij
Als alles voorbijgaat, dan
Waarom gaat de pijn van dat afscheid
Niet voorbij in mijn hart?
Ik heb me opgesloten in mezelf
Duizend ivoren torens
Omringden de jeugd die ik verloor
En zelfs mijn spiegel
Antwoordde me niet
En toen ik mijn ogen opende, besefte ik
Dat de liefde ook voorbijging
En veel verder was
Dan ik ooit zou kunnen bereiken
Het geloof om niet te geloven
Maakte me slaperig
En het leven zag ik niet aan me voorbijgaan.