Chanson trop monotone
Une chanson trop monotone
Pour fin d'automne et au revoir
Une chanson que l'on fredonne
Pour s'installer dans son cafard
Une chanson de fin de rire
Que l'on soutire au hasard
Au milieu des éclats de rire
Dans le creux de sa mémoire
Au milieu des éclats de rire
Dans le creux de sa mémoire
Qu'elle était belle, la frivole
Je me rappelle certains soirs
Quand au son d'une barcarolle
Nous nous retrouvions dans le noir
Elle rêvait palais, gondoles
Et m'entraînait dans ses hasards
C'est pour calmer mon âme folle
Que je la pleure certains soirs
C'est pour calmer mon âme folle
Que je la pleure certains soirs
On sait que l'été recommence
Merci la vie, c'est bon l'espoir
Après des mois de pénitence
Ça fait du bien de te revoir
Comme la roue, tourne la chance
Et la chanson quitte le noir
Elle prend ses airs de vacances
Et nous entraîne sans histoire
Une chanson sans importance
Pour un été, pour un espoir
Canción demasiado monótona
Una canción demasiado monótona
Para el final del otoño y adiós
Una canción que tarareamos
Para instalarnos en nuestra tristeza
Una canción de risas finales
Que sacamos al azar
En medio de carcajadas
En lo más profundo de nuestra memoria
En medio de carcajadas
En lo más profundo de nuestra memoria
Qué hermosa era, la frívola
Recuerdo algunas noches
Cuando al son de una barcarola
Nos encontrábamos en la oscuridad
Ella soñaba con palacios, góndolas
Y me llevaba a sus aventuras
Es para calmar mi alma loca
Que la lloro algunas noches
Es para calmar mi alma loca
Que la lloro algunas noches
Sabemos que el verano vuelve
Gracias a la vida, la esperanza es buena
Después de meses de penitencia
Se siente bien volver a verte
Como la rueda, gira la suerte
Y la canción deja atrás la oscuridad
Adquiere aires de vacaciones
Y nos lleva sin historia
Una canción sin importancia
Para un verano, para una esperanza