Les matins bleus
Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Faudra vivre à ma façon
Même si tu en trembles
Nous aurons des matins bleus
Et de si jolies plages
Tant pis si tu pleures un peu
Par les jours de gros tangage
Il faudra bien t'habituer à ma vie de vagabond
J'habite le monde entier, dit-on
Je n'ai pas un sou vaillant
Mais tu auras ton content
En amour et en chansons
Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Te fais pas trop d'illusions
Trop souvent je me ressemble
Nous aurons pour nous aimer
Tant et tant de semaines
Et nous boirons sous l'été
À l'eau vive des fontaines
Je ne suis peut-être pas si triste que tu le crois
Aussi noir qu'on le disait, je sais
Et pour moi peut-être aussi
Tout peut bien changer pardi
Si l'aventure venait
Si tu veux que nous fassions
Un bout de route ensemble
Viens avec moi et partons
Que la route nous rassemble
Las mañanas azules
Si quieres que caminemos
Un trecho juntos
Tendrás que vivir a mi manera
Aunque te dé miedo
Tendremos mañanas azules
Y playas tan hermosas
No importa si lloras un poco
En los días de mucho vaivén
Tendrás que acostumbrarte a mi vida de vagabundo
Dicen que habito el mundo entero
No tengo un centavo
Pero tendrás tu parte
En amor y en canciones
Si quieres que caminemos
Un trecho juntos
No te hagas muchas ilusiones
Demasiado a menudo me parezco
Tendremos para amarnos
Tantas y tantas semanas
Y beberemos bajo el verano
Del agua fresca de las fuentes
Quizás no soy tan triste como crees
Tan negro como decían, lo sé
Y para mí quizás también
Todo puede cambiar, caramba
Si la aventura llegara
Si quieres que caminemos
Un trecho juntos
Ven conmigo y partamos
Que el camino nos una