Si tu ne me revenais pas
Si tu ne me revenais pas
Bien sûr, je poursuivrais ma route
Je connais la peur et le doute
Mais où me mèneraient mes pas
Si tu ne me revenais pas?
Et j'aurais attendu pourquoi
Tout ce temps que tu me reviennes?
Ces jours qui furent des semaines
Ces semaines qui furent des mois
Si tu ne me revenais pas
Comment faut-il te l'expliquer?
Je t'aime!
Et je le crie au monde entier
Je t'aime!
Si tu ne me revenais pas
Bien sûr, j'irais coûte que coûte
J'ai suivi tant et tant de routes
Commis tant et tant de faux pas
Que tout peut arriver sans toi
N'importe qui, n'importe quoi
Qui n'a jamais terni sa route
Me jette la pierre du doute
Me jette le premier pourquoi
Tu vois, je m'égare déjà
Comment faut-il te le crier?
Je t'aime!
Et je me fous du monde entier
Je t'aime!
Si tu ne me revenais pas
Bien sûr, je poursuivrais ma route
Je connais la peur et le doute
Mais où me mèneraient mes pas
Si tu ne me revenais pas?
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Natürlich würde ich meinen Weg weitergehen
Ich kenne die Angst und den Zweifel
Aber wohin würden mich meine Schritte führen
Wenn du nicht zu mir zurückkommst?
Und ich hätte gewartet, warum
Die ganze Zeit, bis du zurückkommst?
Diese Tage, die Wochen waren
Diese Wochen, die Monate waren
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Wie soll ich es dir erklären?
Ich liebe dich!
Und ich schreie es der ganzen Welt zu
Ich liebe dich!
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Natürlich würde ich um jeden Preis gehen
Ich bin so viele Wege gegangen
Habe so viele Fehler gemacht
Dass alles ohne dich passieren kann
Jeder, alles
Der nie seinen Weg beschmutzt hat
Wirft mir den Stein des Zweifels
Wirft mir das erste Warum
Siehst du, ich verliere mich schon
Wie soll ich es dir zurufen?
Ich liebe dich!
Und es ist mir egal, was die ganze Welt denkt
Ich liebe dich!
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Natürlich würde ich meinen Weg weitergehen
Ich kenne die Angst und den Zweifel
Aber wohin würden mich meine Schritte führen
Wenn du nicht zu mir zurückkommst?