It Never Rains In Southern California
Got on a board, a westbound 747
Didn't think before deciding what to do
All that talk of opportunities, TV breaks and movies
Rang true, sure rang true
Seems it never rains in Southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California but girl, don't they warn ya
It pours, man it pours
Out of work, I'm out of my head
Out of self-respect, I'm out of bread
I'm under loved, I'm under fed
I wanna go home
It never rains in California, but girl don't they warn ya
It pours, man it pours
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Tell them I had offers but didn't know which one's to take
But please don't tell them how you found me
Don't tell them how you found me, give me a break, give me a break
Seems it never rains in Southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California but girl, don't they warn ya?
Es regnet nie in Südkalifornien
Ich stieg in ein Flugzeug, ein westwärts fliegendes 747
Habe nicht nachgedacht, bevor ich entschied, was ich tun soll
All das Gerede von Chancen, TV-Rollen und Filmen
Klang wahr, ja, es klang wahr
Es scheint, es regnet nie in Südkalifornien
Es scheint, ich habe oft schon so ein Gerede gehört
Es regnet nie in Kalifornien, aber Mädchen, warnen sie dich nicht?
Es gießt, Mann, es gießt
Ohne Job, ich bin aus dem Gleichgewicht
Ohne Selbstrespekt, ich bin pleite
Ich bin unterliebt, ich bin unterernährt
Ich will nach Hause
Es regnet nie in Kalifornien, aber Mädchen, warnen sie dich nicht?
Es gießt, Mann, es gießt
Wirst du den Leuten zu Hause sagen, dass ich es fast geschafft habe?
Sag ihnen, ich hatte Angebote, wusste aber nicht, welches ich annehmen soll
Aber bitte sag ihnen nicht, wie du mich gefunden hast
Sag ihnen nicht, wie du mich gefunden hast, gib mir eine Pause, gib mir eine Pause
Es scheint, es regnet nie in Südkalifornien
Es scheint, ich habe oft schon so ein Gerede gehört
Es regnet nie in Kalifornien, aber Mädchen, warnen sie dich nicht?