Neuropa
Opa, die nog tegen de Duitsers vocht (God hebbe zijn fiets) wordt nerveus
bij de gedachte van een echte
Europese eenwording. Als ik hem in het huize 'No Exit' opzoek, schalt zijn
bulderende stem al door de donkere
gangen. "Dat wordt niks: een Europa, stel je voor dat we met z'n allen
tegen de Chinezen moeten vechten
Ze willen al 'n leger waar Fransen en Duitsers inzitten, waanzin! De
guillotine gemaakt van Krups-staal, dat kan
nooit goed gaan".
Neuropa, neuropa, neuropa
Een Rotterdammer met een Italiaans accent
Neuropa, neuropa, neuropa
Ik denk niet dat dat gauw went
Me ouwe opa, in een Europa
Maar wat veel erger is, vooral voor debutanten: de Nederlandse taal komt
in gevaar. De beroemdste Nederlandse
schrijver, die overigens tien jaar in Parijs woonde en nu in Brussel zit,
heeft altijd gelijk.
Nu ook weer: de Nederlandse taal gaat teloor, sterft uit! Waarom? Nou,
omdat deze man natuurlijk ook niet het
eeuwige leven heeft, daarom.
Literatuur is ver te zoeken
In de Nederlandse boeken
In schrijven zijn wij vaak vrij ketters
Echt heel letterketters
Ik moet bevobbelt alles nog van Vestdijk lezen, deze man schreef zeer
gedreven hele boekenkasten.
Starend naar het hooggewelf
Zie ik Harry Mulisch zelf
Luister ik naar zijn gezemel:
'De ontdekking van de hemel'.
Neuropa
Opa, der noch gegen die Deutschen kämpfte (Gott hab' ihn selig) wird nervös
bei dem Gedanken an eine echte
Europäische Einigung. Wenn ich ihn im Haus 'No Exit' besuche, schallt seine
bullernde Stimme schon durch die dunklen
Gänge. "Das wird nichts: ein Europa, stell dir vor, wir müssen alle
gegen die Chinesen kämpfen.
Sie wollen schon eine Armee, in der Franzosen und Deutsche sind, Wahnsinn! Die
Guillotine aus Krups-Stahl, das kann
nie gut gehen".
Neuropa, neuropa, neuropa
Ein Rotterdamer mit italienischem Akzent
Neuropa, neuropa, neuropa
Ich glaube nicht, dass man sich daran gewöhnt.
Mein alter Opa, in einem Europa
Aber was viel schlimmer ist, besonders für Debütanten: die niederländische Sprache ist
in Gefahr. Der berühmteste niederländische
Schriftsteller, der übrigens zehn Jahre in Paris lebte und jetzt in Brüssel ist,
hat immer recht.
Jetzt auch wieder: die niederländische Sprache geht zugrunde, stirbt aus! Warum? Nun,
weil dieser Mann natürlich auch nicht das
ewige Leben hat, deshalb.
Literatur ist schwer zu finden
In den niederländischen Büchern.
Im Schreiben sind wir oft ziemlich ketzerisch,
Echt sehr Buchstabenketzer.
Ich muss alles noch von Vestdijk lesen, dieser Mann schrieb sehr
engagiert ganze Bücherregale.
Starrend zum hohen Gewölbe
sehe ich Harry Mulisch selbst.
Höre ich seinem Geschwätz zu:
'Die Entdeckung des Himmels'.