395px

Todas las mujeres me aman

Bartone

Toutes Les Femmes M'aiment

Toutes les femmes m'aiment, mon agenda déborde.
Toutes les femmes m'aiment : du z au a, des hordes.
Toutes les femmes m'aiment, mon répertoire est plein
De femmes qui m'aiment... bien.

Je n'aime pas les choses qui durent,
J'aime les amours d'un soir.
Je veux bien des aventures
Mais je ne veux pas d'histoires.
Je suis là pour vos ruptures,
Lover intérimaire,
Je suis là pour vos coups durs,
S.o.s. célibataire.

Toutes les femmes m'aiment etc...

C'est leur détresse qu'elles confessent
Sur mon édredon :
Rarement des mots de tendresse,
Elles viennent pour des sensations.
Mais pour mes propres naufrages,
Je n'ai pas personne à appeler :
Pas de bouée de sauvetage,
De prénom auquel s'accrocher.

Toutes les femmes m'aiment, mon agenda déborde.
Toutes les femmes m'aiment : du z au a, des hordes.
Toutes les femmes m'aiment, mon répertoire est plein,
Toutes les femmes, même la tienne mon pauvre lucien.

Todas las mujeres me aman

Todas las mujeres me aman, mi agenda está desbordada.
Todas las mujeres me aman: de la z a la a, multitudes.
Todas las mujeres me aman, mi lista está llena
De mujeres que me aman... bien.

No me gustan las cosas que perduran,
Me gustan los amores de una noche.
Quiero tener aventuras
Pero no quiero tener historias.
Estoy aquí para tus rupturas,
Amante temporal,
Estoy aquí para tus momentos difíciles,
S.O.S. soltero.

Todas las mujeres me aman, etc...

Es su angustia lo que confiesan
En mi edredón:
Raramente palabras de cariño,
Vienen por sensaciones.
Pero para mis propios naufragios,
No tengo a nadie a quien llamar:
No hay salvavidas,
Ni un nombre al que aferrarse.

Todas las mujeres me aman, mi agenda está desbordada.
Todas las mujeres me aman: de la z a la a, multitudes.
Todas las mujeres me aman, mi lista está llena,
Todas las mujeres, incluso la tuya, pobre Lucien.

Escrita por: A. Barrailler / E. Tostain